Виктор Цой - Нам с тобой - traduction des paroles en anglais

Нам с тобой - Виктор Цойtraduction en anglais




Нам с тобой
You and I
Здесь не понятно, где лицо, а где рыло,
Here it's unclear where the face is and where the snout,
И не понятно, где пряник, где плеть.
And it's unclear where the gingerbread is, where the whip.
Здесь в сено не втыкаются вилы,
Here pitchforks don't stick into the hay,
А рыба проходит сквозь сеть.
And the fish pass through the net.
И не ясно, где море, где суша,
And it's unclear where the sea is, where the land,
Где золото, а где медь.
Where the gold is, and where the copper.
Что построить, и что разрушить,
What to build, and what to destroy,
И кому, и зачем здесь петь?
And who, and why sing here?
Нам с тобой: голубых небес навес.
To you and me: the canopy of blue skies.
Нам с тобой: станет лес глухой стеной.
To you and me: the forest will become a deaf wall.
Нам с тобой: из заплеванных колодцев не пить.
To you and me: do not drink from the defiled wells.
План такой нам с тобой...
The plan is such to you and me...
Здесь камни похожи на мыло,
Here stones resemble soap,
А сталь похожа на жесть,
And steel resembles tin,
И слабость, как сила,
And weakness is like strength,
И правда, как лесть.
And truth is like flattery.
И не ясно, где мешок, а где шило,
And it's unclear where the bag is, and where the awl,
И не ясно, где обида, а где месть.
And it's unclear where the offense is, and where the revenge.
И мне не нравится то, что здесь было,
And I don't like what was here,
И мне не нравится то, что здесь есть.
And I don't like what's here.
Нам с тобой: голубых небес навес.
To you and me: the canopy of blue skies.
Нам с тобой: станет лес глухой стеной.
To you and me: the forest will become a deaf wall.
Нам с тобой: из заплеванных колодцев не пить.
To you and me: do not drink from the defiled wells.
План такой нам с тобой...
The plan is such to you and me...
Черная ночь да в реке вода нам с тобой.
The dark night and the water in the river to you and me.
И беда станет не беда. Уезжай!.
And trouble will cease to be trouble. Go away!
Так, была не была, прости и прощай!.
So, be it or not, forgive and farewell!
План такой нам с тобой...
The plan is such to you and me...
взято здесь:
taken from here:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.