Виктор Цой feat. Кино - Печаль - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Виктор Цой feat. Кино - Печаль




Печаль
Sadness
На холодной земле
On the cold earth
стоит город
stands a city,
большой.
so vast.
Там горят фонари, и
There, streetlights burn, and
машины гудят.
cars hum and roar.
А над городом ночь,
And above the city, night,
а над ночью луна,
and above the night, the moon,
И сегодня луна
And tonight, the moon
каплей крови
like a drop of blood,
красна.
crimson and red.
Дом стоит, свет
A house stands, light
горит,
burning bright,
Из окна видна даль.
From the window, the distance is seen.
Так откуда взялась
So where did this
печаль?
sadness creep in?
И, вроде, жив и
And, seemingly, alive and
здоров,
well,
И, вроде, жить не
And, seemingly, no reason to
тужить.
grieve.
Так откуда взялась
So where did this
печаль?
sadness come from?
А вокруг благодать
And all around, there's grace
- ни черта не
- but nothing can be
видать,
seen,
А вокруг красота -
And all around, there's beauty -
не видать ни
not a single thing
черта.
in sight.
И все кричат:
And everyone shouts:
Ура!, и все
Hooray!, and everyone
бегут вперед,
runs ahead,
И над этим всем
And above it all,
новый день встает.
a new day dawns.
Дом стоит, свет
A house stands, light
горит,
burning bright,
Из окна видна даль.
From the window, the distance is seen.
Так откуда взялась
So where did this
печаль?
sadness creep in?
И, вроде, жив и
And, seemingly, alive and
здоров,
well,
И, вроде, жить не
And, seemingly, no reason to
тужить.
grieve.
Так откуда взялась
So where did this
печаль?
sadness come from?
Дом стоит, свет
A house stands, light
горит,
burning bright,
Из окна видна даль.
From the window, the distance is seen.
Так откуда взялась
So where did this
печаль?
sadness creep in?
И, вроде, жив и
And, seemingly, alive and
здоров,
well,
И, вроде, жить не
And, seemingly, no reason to
тужить.
grieve.
Так откуда взялась
So where did this
печаль?
sadness come from?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.