Paroles et traduction Виктор Цой feat. Кино - Хочу Перемен
Хочу Перемен
I Want Changes
Вместо
тепла
- зелень
стекла,
Instead
of
warmth
- the
green
of
glass,
Вместо
огня
- дым,
Instead
of
fire
- smoke,
Из
сетки
календаря
выхвачен
день.
A
day
is
snatched
from
the
calendar's
net.
Красное
солнце
сгорает
дотла,
The
red
sun
burns
to
ashes,
День
догорает
с
ним,
The
day
burns
out
with
it,
На
пылающий
город
падает
тень.
A
shadow
falls
on
the
burning
city.
"Перемен!"
- требуют
наши
сердца.
"Changes!"
- our
hearts
demand.
"Перемен!"
- требуют
наши
глаза.
"Changes!"
- our
eyes
demand.
В
нашем
смехе
и
в
наших
слезах,
In
our
laughter
and
in
our
tears,
И
в
пульсации
вен:
And
in
the
pulse
of
our
veins:
"Перемен!
Мы
ждем
перемен!"
"Changes!
We
are
waiting
for
changes!"
Электрический
свет
продолжает
наш
день,
Electric
light
prolongs
our
day,
И
коробка
от
спичек
пуста,
And
the
matchbox
is
empty,
Но
на
кухне
синим
цветком
горит
газ.
But
gas
burns
like
a
blue
flower
in
the
kitchen.
Сигареты
в
руках,
чай
на
столе
- эта
схема
проста,
Cigarettes
in
our
hands,
tea
on
the
table
- this
scheme
is
simple,
И
больше
нет
ничего,
все
находится
в
нас.
And
there
is
nothing
else,
everything
is
within
us.
"Перемен!"
- требуют
наши
сердца.
"Changes!"
- our
hearts
demand.
"Перемен!"
- требуют
наши
глаза.
"Changes!"
- our
eyes
demand.
В
нашем
смехе
и
в
наших
слезах,
In
our
laughter
and
in
our
tears,
И
в
пульсации
вен:
And
in
the
pulse
of
our
veins:
"Перемен!
Мы
ждем
перемен!"
"Changes!
We
are
waiting
for
changes!"
Мы
не
можем
похвастаться
мудростью
глаз
We
cannot
boast
of
the
wisdom
of
our
eyes
И
умелыми
жестами
рук,
Or
the
skillful
gestures
of
our
hands,
Нам
не
нужно
все
это,
чтобы
друг
друга
понять.
We
don't
need
all
of
this
to
understand
each
other.
Сигареты
в
руках,
чай
на
столе
- так
замыкается
круг,
Cigarettes
in
our
hands,
tea
on
the
table
- this
is
how
the
circle
closes,
И
вдруг
нам
становится
страшно
что-то
менять.
And
suddenly
we
become
afraid
to
change
something.
"Перемен!"
- требуют
наши
сердца.
"Changes!"
- our
hearts
demand.
"Перемен!"
- требуют
наши
глаза.
"Changes!"
- our
eyes
demand.
В
нашем
смехе
и
в
наших
слезах,
In
our
laughter
and
in
our
tears,
И
в
пульсации
вен:
And
in
the
pulse
of
our
veins:
"Перемен!
Мы
ждем
перемен!"
"Changes!
We
are
waiting
for
changes!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.