Виктория Черенцова - Someday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Виктория Черенцова - Someday




I do not believe the fate of vanity.
Я не верю в судьбу тщеславия.
Alone remained of the soul.
Осталась только душа.
And now you want me so.
И теперь ты так хочешь меня.
And iltell you...
И илтелл ты...
Destiny was fulfiled.
Судьба свершилась.
Us for two one treathis given.
Нам на двоих дано одно угощение.
You′re the best thing in my life.
Ты лучшее, что есть в моей жизни.
One, and only the street lights.
Один, и только уличные фонари.
For us to wrap up tne night in the gays.
Чтобы мы закончили эту ночь в "геях".
You just really do not deceve.
Ты просто действительно не обманываешь.
Some, on the poluvytsvetshih clouds Downloading tendernees in his hands.
Некоторые, на полувыцветших облаках, качают нежности в своих руках.
Until happiness need only sway...
До счастья нужно только покачиваться...
I fall on tne gllass whips.
Я падаю на хлысты тне глласса.
Excess, tearing leares.
Избыток, разрывающие лиры.
She enves, wonderful, i live...
Она живет, чудесно, я живу...
You know, l would be glad to help.
Знаешь, я был бы рад помочь.
Yes, but there is nothing to share.
Да, но делить нечего.
In addition to the happy tears.
В дополнение к слезам счастья.
Fallen on the grass...
Упал на траву...
One, and only the street lights.
Один, и только уличные фонари.
For us to wrap up the night in the days.
Чтобы мы обернули ночь в дни.
You just really do not deceive.
Ты просто действительно не обманываешь.
Some, on the poluvytsvetshih clouds Downloading tendernees in his hands.
Некоторые, на полувыцветших облаках, качают нежности в своих руках.
Until happiness need only sway...
До счастья нужно только покачиваться...
Until happiness need only sway...
До счастья нужно только покачиваться...
Until happiness need only sway...
До счастья нужно только покачиваться...





Writer(s): астафьева виктория, рувинская лиора


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.