Paroles et traduction Виктория Черенцова - Готика-ночь
Шквалом
ливень
вдарил,
Squall,
the
downpour
struck,
Пульса
ритм
зашкалил,
The
rhythm
of
my
pulse
went
off
the
scale,
Кровь
по
тесным
венам
все
сильней.
Blood
through
narrow
veins
flows
stronger
than
ever.
За
завесой
ливня,
Behind
the
curtain
of
downpour,
Ничего
не
видно,
Nothing
is
visible,
От
адреналина
пульс
быстрей...
From
the
adrenaline,
my
pulse
races
faster...
Готика-ночь,
кто
же
будет
первым,
ты
или
я?
Gothic
Night,
who
will
be
the
first,
you
or
me?
Готика-ночь,
накрывает
тенью
стая.
Gothic
Night,
a
shadow
flock
descends.
Готика-ночь,
старт
уже
так
близко,
рвемся
вперед,
Gothic
Night,
the
start
is
so
close,
we
rush
forward,
Готика-ночь,
Готика-ночь,
Готика-ночь...
Gothic
Night,
Gothic
Night,
Gothic
Night...
Гравия
осколки
Gravel
fragments
Бьют
по
лобовому,
Hit
the
windshield,
Заставляя
щуриться
глаза,
Forcing
my
eyes
to
squint,
Полоса
сплошная
A
solid
white
line
Путь
пересекает,
-
Crosses
the
path,
-
Достается
жать
на
тормоза...
Time
to
hit
the
brakes...
Готика-ночь,
кто
же
будет
первым,
ты
или
я?
Gothic
Night,
who
will
be
the
first,
you
or
me?
Готика-ночь,
накрывает
тенью
стая.
Gothic
Night,
a
shadow
flock
descends.
Готика-ночь,
старт
уже
так
близко,
рвемся
вперед,
Gothic
Night,
the
start
is
so
close,
we
rush
forward,
Готика-ночь,
Готика-ночь,
Готика-ночь...
Gothic
Night,
Gothic
Night,
Gothic
Night...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): астафьева виктория
Album
Второй
date de sortie
01-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.