Вилли Токарев - Ростовский урка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вилли Токарев - Ростовский урка




Ростовский урка
Rostov Outlaw
Ты не бойся меня, уркагана,
Don't fear me, my darling hooligan,
Я сегодня пришёл без ножа,
I've come without a knife today,
Я сегодня пришёл без нагана,
I've come without a magnum,
Никого не хочу обижать.
I don't want to hurt anyone.
Я - ростовский, испытанный урка,
I'm a seasoned Rostov outlaw,
Воровать для меня как дышать,
For me, stealing is like breathing,
Ты же знаешь, любимая Мурка,
You know, my beloved Murka,
Как опасно мне в этом мешать.
How dangerous it is to stop me.
Нас давно уже ждут в рэсторане,
We're expected at the restaurant,
По бокалам разлито вино,
The glasses are filled with wine,
На веретеле два жирных барана,
Two fat rams on a spit,
Неужели тебе всё равно?
Does it really leave you cold?
Будем петь, танцевать, веселиться,
We'll sing, we'll dance, we'll have fun,
Будем пить золотое вино,
We'll drink golden wine,
Я сегодня могу похвалиться
Today I can boast
Про фартовое дело одно.
About a lucky business.
Мы очистили банк на неделе,
We cleared a bank last week,
Деньги некуда стало девать,
We don't know where to put the money,
Миллионы уже надоели,
I'm already tired of millions,
Так давай эту грязь пропивать.
So let's drink this filth away.
А вчера из большого музея
And yesterday from a big museum
Два холста Пикассо увели,
Two of Picasso's canvases were stolen,
Сторожа были там ротозеи,
The guards were gaping,
Им поклон мой до самой земли.
I bow to them to the ground.
А сейчас мы сидим в рэсторане,
And now we're sitting in a restaurant,
Ты всегда не любила пожрать,
You never liked to eat,
Музыаканты нам будут играть.
The musicians will play for us.
Чем ты, Мурка, опять недовольна?
What's wrong with you, Murka?
Что ты снова нахмурила бровь?
Why are you frowning again?
Так скажи и не делай мне больно,
Tell me straight and don't hurt me,
Не волнуй уркаганскую кровь.
Don't stir my outlaw blood.
Хочешь золотом, хочешь алмазом
Do you want gold or diamonds?
Я засыплю тебя, как травой,
I'll cover you with them like grass,
Только ты не зазнайся, зараза,
But don't get cocky, you rascal,
Ты ответишь за всё головой.
You'll answer for everything.
Мурка, если мне станет известно,
If I find out, Murka,
Что работаешь ты на ЧК,
That you're working for the Cheka,
То скажу тебе прямо и честно -
I'll tell you straight and honest -
Пристрелю и не дрогнет рука.
I'll shoot you without flinching.
Завтра снова пойдём мы на дело,
Tomorrow we'll go on a job again,
Деньги - грязь, но без них никуда,
Money is dirt, but you can't do without it,
Чтобы жить уракагану привольно,
To live freely as an outlaw,
Деньги должен иметь он всегда.
He must always have money.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.