Винтаж - Одиночество любви (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Винтаж - Одиночество любви (Live)




Одиночество любви (Live)
Loneliness of Love (Live)
Знаки, вопросы,
Signs, questions,
Где и с кем мы проснёмся утром...
Where and with whom will we wake up tomorrow...
Крик одиночества любви
The cry of love's loneliness
Летит над миром...
Flies above the world...
Маленькие мальчики
Little boys
Загибают пальчики,
Bend their fingers,
Маленькие девочки
Little girls
Верят им, ага (ага!!),
Believe them, uh-huh (uh-huh!!),
Надевают платьица
Put on their dresses
И в машинках катятся
And ride away in cars
От кого-то прятаться
To hide from someone
С кем-то до утра.
With someone until the morning.
А после! После нажмём на пульте кнопку
And then! Then we'll press the button on the remote
И в рай легко и ловко
And into paradise, easy and smooth
Ковровая дорожка, кривые зеркала.
A red carpet, distorted mirrors.
Ну а кого мы любим,
But the one we love,
С тем никогда не будем.
We will never be with.
Зачем же мы забыли, что мы люди?
Why did we forget that we are human?
Отпусти свой крик,
Release your cry,
К полюсам Земли лети.
Fly to the Earth's poles.
От Москвы до Нью-Йорка
From Moscow to New York
Сквозь открытые окна
Through open windows
Без адреса летит над миром, смотри,
Without an address, it flies over the world, look,
Этот крик одиночества любви.
This cry of love's loneliness.
От Москвы до Нью-Йорка
From Moscow to New York
Сквозь открытые окна
Through open windows
Без адреса летит над миром, смотри,
Without an address, it flies over the world, look,
Этот крик одиночества любви.
This cry of love's loneliness.
Мальчики и девочки
Boys and girls
Забивают стрелочки,
Set up their dates,
Обещает радио:
The radio promises:
Пятница, ура!
Friday, hooray!
Беленькие ленточки
White ribbons
Проникают в клеточки,
Penetrate the cells,
Каждый раз уверены,
Every time they're sure
Что любовь пришла.
That love has come.
А после! После нажмём на пульте кнопку
And then! Then we'll press the button on the remote
И в рай легко и ловко
And into paradise, easy and smooth
Ковровая дорожка, кривые зеркала.
A red carpet, distorted mirrors.
Ну а кого мы любим,
But the one we love,
С тем никогда не будем.
We will never be with.
Зачем же мы забыли, что мы люди?
Why did we forget that we are human?
Отпусти свой крик,
Release your cry,
К полюсам Земли лети.
Fly to the Earth's poles.
От Москвы до Нью-Йорка
From Moscow to New York
Сквозь открытые окна
Through open windows
Без адреса летит над миром, смотри,
Without an address, it flies over the world, look,
Этот крик одиночества любви.
This cry of love's loneliness.
От Москвы до Нью-Йорка
From Moscow to New York
Сквозь открытые окна
Through open windows
Без адреса летит над миром, смотри,
Without an address, it flies over the world, look,
Этот крик одиночества любви.
This cry of love's loneliness.
Хэй (хэй)!
Hey (hey)!
Хэй (хэй)!
Hey (hey)!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.