Виталий Аксёнов - Золотые врата - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Виталий Аксёнов - Золотые врата - Live




Золотые врата - Live
Gates of Gold - Live
Ещё вчера меня поили водкой,
Yesterday, I was indulged in vodka,
Стоялыми медами, коктейли Малибу.
Sweet mead, and Malibu cocktails.
Ещё вчера кормили сосьвимской селёдкой.
Yesterday, I was fed salted herring.
Медведи да цыгане, с потехи на гульбу.
Bears and gypsies, from revelry to revelry.
Но, сегодня затянуло небо,
But today, the sky is overcast,
А сегодня закололо слева.
And a pain has settled in my side.
Что мне барину бояться.
Why should I fear the nobleman?
А накрыло так, - что не подняться.
Yet I'm so overwhelmed, I can't stand.
Ой, река, река, - что моя судьба.
Oh, river, river, my destiny.
Что-то широка, как-то глубока.
So wide, so deep.
Тихо стелиться над рекой туман,
A fog creeps over the river,
Всё-то мне не вериться, всё-то мне обман.
Everything seems unreal, a cruel illusion.
Отразились в воде, в воде золотые врата.
Golden gates are reflected in the water.
Только что-то ни те встречают меня.
But something feels amiss.
Ещё вчера мне целовали руки,
Yesterday, my hands were kissed,
Кланялись охотно, сыпали к ногам.
People bowed, and gifts were bestowed upon me.
Ещё вчера плевал на всех от скуки,
Yesterday, I looked down upon others in boredom,
Когда красиво, гордо я шёл по головам.
As I strutted, proud and arrogant.
Но, сегодня ураганы дикие,
But today, the winds are howling,
И меня самого великого,
And I, the greatest of all,
Расчехлили да нагнули.
Am humbled and broken.
В пух и прах, - и не всплакнули.
Into a thousand pieces, with no mercy.





Writer(s): в. аксёнов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.