Витас - Белоруссия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Витас - Белоруссия




Белоруссия
Belarus
白俄罗斯
Belarus
Album:微笑吧!
Album: Smile!
★白杨★叶飘零★ QQ:841926915
White Poplar Leaves Falling QQ: 841926915
Белый аист летит, 白色的仙鹤飞翔
A white stork flies, soaring high,
Над белёсым полесьем летит.飞翔在暗白的矮树林上方
Above the pale Polesie it glides by.
Белорусский мотив白俄罗斯的格调
Belarusian motif, a gentle sound,
В песне вересков, в песне ракит.写在石楠和柳丛的歌中
In songs of heather, in willows found.
Всё земля приняла: 大地坦然接受了这些:
The earth has embraced it all, you see,
И заботу, и ласку, и пламя.关爱、温存和火焰
The care, the tenderness, the flames so free.
Полыхал над землёй地平线上的苍穹
The sky above the land ablaze,
Небосвод, как багровое знамя! 象暗红的旗帜在燃烧
A crimson banner in a fiery haze!
Молодость моя, Белоруссия! 那是我的青春,白俄罗斯!
My youth, Belarus, a land so dear,
Песня партизан, сосны да туман... 游击队的歌声、松林和雾霭
Partisan songs, pine trees, and mist appear...
Песня партизан, алая заря... 游击队的歌声、红色的霞光
Partisan songs, a scarlet dawn so bright,
Молодость моя, Белоруссия! 那是我的青春,白俄罗斯!
My youth, Belarus, filled with your light!
Наша память идёт我们的记忆飘动 沿着
Our memory wanders, hand in hand,
По лесной партизанской тропе.林中游击队员走过的石径
Along the forest partisan's path across the land.
Не смогли зарасти这些石径被战火
These paths, they could not be overgrown,
Эти тропы в народной судьбе.摧残的遍体鳞伤
In the people's fate, forever known.
Боль тех давних годин那些遥远年代的伤痛
The pain of those distant years,
В каждом сердце живёт и поныне, 在人们心中尚存
In every heart it still appears,
В каждой нашей семье在每一个家庭
In every family we hold so tight,
Плачут малые дети Хотыни.都有小孩子的哭声
Khatyn's children cry in the night.
Молодость моя, Белоруссия! 那是我的青春,白俄罗斯!
My youth, Belarus, a land so fair,
Песня партизан, сосны да туман... 游击队的歌声、松林和雾霭
Partisan songs, pine trees, and mist in the air...
Песня партизан, алая заря... 游击队的歌声、红色的霞光
Partisan songs, a scarlet dawn so grand,
Молодость моя, Белоруссия! 那是我的青春,白俄罗斯!
My youth, Belarus, forever in this land!
Белый аист летит白色的仙鹤飞翔 飞翔在矮树林
A white stork flies, a graceful sight,
Над полесьем, над тихим жнивьём.和静悄悄的庄稼地上方
Over Polesie, above the harvest light.
Где-то в топи болот在沼泽地的深处
Somewhere in the swamp's embrace,
Погребён остывающий гром.埋葬着冷却的雷声
Buried thunder finds its resting place.
Белый аист летит, 白色的仙鹤飞翔
The white stork flies, forever free,
Всё летит над родными полями, 飞翔在亲爱的田野上方
Over our native fields, eternally.
Землю нашей любви, 我的深爱的土地
Land of our love, so pure and true,
Осеняя большими крылами.让我们用巨大的翅膀将你守防
With our wide wings, we'll watch over you.
Молодость моя, Белоруссия! 那是我的青春,白俄罗斯!
My youth, Belarus, a memory bright,
Песня партизан, сосны да туман... 游击队的歌声、松林和雾霭
Partisan songs, pine trees, and mist in the night...
Песня партизан, алая заря... 游击队的歌声、红色的霞光
Partisan songs, a scarlet dawn's embrace,
Молодость моя, БЕЛОРУССИЯ! 那是我的青春,白俄罗斯!
My youth, BELARUS, forever in this place!
THE END
THE END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.