Витас - День рождения моей смерти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Витас - День рождения моей смерти




День рождения моей смерти
The Birthday of My Death
Я сегодня на рассвете
At dawn today, my dear,
Потерял надежды тень,
I lost the shadow of hope's embrace,
Сам себя запутал в сети,
Tangled myself in a web of despair,
А выпутываться лень.
And untangling feels out of place.
И как будто наважденье,
Like a haunting vision so unclear,
Я забыл порядок дней,
I've forgotten the order of days,
Ведь сегодня день рождения
For today is the birthday of my soul,
Или смерти день моей.
Or perhaps the day my life goes cold.
Я один на этом свете,
Alone I stand in this world so vast,
Впереди лишь пустота,
Only emptiness lies ahead,
Под ногами то ли крыша,
Beneath my feet, is it the rooftop's edge,
То ли тонкая черта.
Or a thin line where life is shed?
Я почти что равен Богу,
I am almost equal to God above,
Я главнее короля.
Greater than any king on his throne.
Я на край поставлю ногу
I'll place my foot on the edge of love,
И скажу: "Привет, Земля!"
And whisper, "Farewell, my own."
И тогда одним я махом
With one swift motion, I'll break free,
Все проблемы разрешу
All problems will vanish in thin air,
И своим нетленным прахом
And with my immortal dust, you see,
Напоследок согрешу.
I'll commit one last sin, my dear.
Знаю, рано или поздно,
Know that sooner or later, it's true,
Верьте мне или не верьте,
Believe me or not, it's fate's cruel hand,
Все равно ведь ОН приходит,
He comes for us all, me and you,
День рождения нашей смерти.
The birthday of death, across the land.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.