Дружба (С Дедушкой)
Friendship (With Grandfather)
Когда
простым
и
нежным
взором
When
with
a
simple
and
gentle
gaze
Ласкаешь
ты
меня,
мой
друг,
You
caress
me,
my
friend,
Необычайным
цветным
узором
With
an
extraordinary
colorful
pattern
Земля
и
небо
вспыхивают
вдруг.
The
earth
and
sky
suddenly
ignite.
Веселья
час
и
боль
разлуки
The
hour
of
joy
and
the
pain
of
separation
Хочу
делить
с
тобой
всегда.
I
want
to
share
with
you
always.
Давай
пожмём
друг
другу
руки
Let's
shake
hands
И
в
дальний
путь
на
долгие
года.
And
on
a
long
journey
for
many
years.
Мы
так
близки,
что
слов
не
нужно,
We
are
so
close
that
words
are
not
needed,
Чтоб
повторять
друг
другу
вновь,
To
repeat
to
each
other
again,
Что
наша
нежность
и
наша
дружба
That
our
tenderness
and
our
friendship
Сильнее
страсти,
больше,
чем
любовь.
Stronger
than
passion,
more
than
love.
Веселья
час
придёт
к
нам
снова,
The
hour
of
joy
will
come
to
us
again,
Вернёшься
ты,
и
вот
тогда
-
You
will
return,
and
then
-
Тогда
дадим
друг
другу
слово,
Then
we
will
give
each
other
our
word,
Что
будем
вместе,
вместе
навсегда.
That
we
will
be
together,
together
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.