Paroles et traduction Vitas - Одиночество как пророчество
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Одиночество как пророчество
Loneliness as a Prophecy
Odinochestvo,
kak
prorochestvo
Loneliness,
like
a
prophecy
Zakoldovannyy
kem-to
krug
A
magic
circle
drawn
by
someone
Raskolduy
menya,
ochen′
khochetsya
Break
the
spell
for
me,
I
really
want
to
Oshchutit'
teplotu
tvoikh
ruk
Feel
the
warmth
of
your
hands
Skol′ko
schast'ya
mne
nuzhno
vymolit'
How
much
happiness
do
I
need
to
pray
for
Na
kolenyakh
u
altarya
On
my
knees
at
the
altar
Chtob
lyubov′
svoyu
prosto
sokhranit′
Just
to
keep
our
love
alive
Nikogo
ni
v
chem
ne
vinya
Blaming
no
one
for
anything
Ne
igray
s
sud'boy,
ona
obmanet
Don't
play
with
fate,
it
will
deceive
you
Poprosi
u
neba
lyubvi
Ask
the
heavens
for
love
I
kakoy
lyubov′
nasha
stanet
And
what
our
love
will
become
Budem
znat'
tol′ko
my
odni
Only
we
two
will
know
Odinochestvo,
kak
prorochestvo
Loneliness,
like
a
prophecy
Ne
molchi,
proshu,
ne
molchi
Don't
be
silent,
I
beg
you,
don't
be
silent
I
uvidet'
tebya
mne
ne
khochetsya
And
I
don't
want
to
see
you
I
ne
videt′
tebya
netu
sil
But
I
can't
bear
not
to
see
you
Skol'ko
schast'ya
mne
nuzhno
vymolit′
How
much
happiness
do
I
need
to
pray
for
Na
kolenyakh
u
altarya
On
my
knees
at
the
altar
Chtob
lyubov′
svoyu
prosto
sokhranit'
Just
to
keep
our
love
alive
Nikogo
ni
v
chem
ne
vinya
Blaming
no
one
for
anything
Ne
igray
s
sud′boy,
ona
obmanet
Don't
play
with
fate,
it
will
deceive
you
Poprosi
u
neba
lyubvi
Ask
the
heavens
for
love
I
kakoy
lyubov'
nasha
stanet
And
what
our
love
will
become
Budem
znat′
tol'ko
my
odni
Only
we
two
will
know
Ne
igray
s
sud′boy,
ona
obmanet
Don't
play
with
fate,
it
will
deceive
you
Poprosi
u
neba
lyubvi
Ask
the
heavens
for
love
I
kakoy
lyubov'
nasha
stanet
And
what
our
love
will
become
Budem
znat'
tol′ko
my
odni
Only
we
two
will
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Samson, виталий грачёв
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.