Paroles et traduction Витас - Опера #2 (Ustas Mix By Moscow Grooves Institute)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Опера #2 (Ustas Mix By Moscow Grooves Institute)
Opera #2 (Ustas Mix By Moscow Grooves Institute)
Opera
2-Vitas
Opera
2- Vitas
Dom
moy
dostroyen
My
house
is
built
房子盖好了
The
house
is
finally
complete
No
ya
v
nem
odin
But
I
am
alone
in
it
但只有我孤单一人在房子里
Yet
I
remain
within
its
walls,
solitary
and
alone
Khlopnula
dver'
za
spinoy
The
door
slammed
shut
behind
you
房门在身后砰然作响
The
echo
of
the
closing
door
still
reverberates
behind
me
Veter
osenniy
stuchitsya
v
okno
The
autumn
wind
knocks
on
the
window
秋风拍打着窗户
The
breath
of
autumn
whispers
against
the
panes
Plachet
opyat'
nado
mnoy
It
weeps
over
me
again
在这时
我又哭了
And
in
this
moment,
tears
fall
once
more
Noch'yu
groza
A
thunderstorm
at
night
夜雷阵阵
The
night
sky
cracks
with
the
fury
of
a
storm
A
na
utro
tuman
And
fog
in
the
morning
晨雾弥漫
Leaving
behind
a
veil
of
mist
come
morning
Solntse
ostylo
sovsem
The
sun
has
completely
cooled
down
太阳光已经不再温暖。
The
sun's
warmth
no
longer
reaches
me,
its
embrace
turned
cold
长久的痛苦
The
echoes
of
past
hurts
Idut
cheredoy
Come
one
after
another
连接不断
An
unending
procession
of
sorrow
Pust'
sobirayutsya
vse
Let
everyone
gather
让大家都准备好吧
Let
them
all
bear
witness
Uuh
aaah
aaaah
Uuh
aaah
aaaah
呜呜啊啊啊啊啊啊啊啊
Oooh,
the
sound
of
my
lament
fills
the
air
Uuuh
aaah
aaaah
Uuuh
aaah
aaaah
呜呜呜啊啊啊啊啊啊啊啊
The
echoes
of
my
pain
reverberate
through
the
emptiness
Dom
moy
dostroyen
My
house
is
built
房子盖好了
The
house
stands
tall,
a
monument
to
our
shattered
dreams
No
ya
v
nem
odin
But
I
am
alone
in
it
但只有我孤单一人在房子里
And
within
its
cold
embrace,
I
am
but
a
solitary
soul
Khlopnula
dver'
za
spinoy
The
door
slammed
shut
behind
you
房门在身后砰然作响
The
memory
of
your
departure,
a
wound
that
refuses
to
heal
Veter
osenniy
stuchitsya
v
okno
The
autumn
wind
knocks
on
the
window
秋风拍打着窗户
The
wind
howls
its
mournful
song
against
the
glass
Plachet
opyat'
nado
mnoy
It
weeps
over
me
again
在这时
And
I
am
left
with
only
tears
我又哭了
This
is
the
cruel
hand
we've
been
dealt
A
sud'bu
ne
mogu
And
fate
I
cannot
这就是我的命运
A
destiny
I
am
powerless
to
change
Ya
ni
o
chem
prosit'
Ask
for
anything
我无法祈求改变
For
what
good
are
pleas
in
the
face
of
such
despair?
Tol'ko
ya
znayu
Only
I
know
但我只知道
But
know
this,
my
love
Kak
posle
menya
How
after
me
在我走了之后
In
the
wake
of
my
absence
Stanut
vetra
golosit'
The
winds
will
wail
是风儿无尽的呻吟
The
wind
shall
carry
the
echoes
of
my
sorrow,
a
constant
reminder
of
your
loss
Uuh
aaah
aaaah
Uuh
aaah
aaaah
呜呜啊啊啊啊啊啊啊啊
My
cries
shall
forever
mingle
with
the
wind's
song
Uuuh
aaah
aaaah
Uuuh
aaah
aaaah
呜呜呜啊啊啊啊啊啊啊啊
A
symphony
of
grief,
echoing
through
eternity
啦啦啦
La
la
la,
a
melody
of
heartbreak
啦啦啦
La
la
la,
a
chorus
of
despair
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
La
la
la,
the
rhythm
of
my
broken
heart
啦啦啦
La
la
la,
a
lament
for
what
could
have
been
啦啦啦
La
la
la,
a
song
of
solitude
啦啦啦
La
la
la,
a
testament
to
our
lost
love
Uuuh
aaah
aaaah
Uuuh
aaah
aaaah
呜呜啊啊啊啊啊啊啊啊
Forever
shall
my
voice
carry
the
weight
of
your
absence
Uuuh
aaah
aaaah
Uuuh
aaah
aaaah
呜呜呜啊啊啊啊啊啊啊啊
In
every
note,
the
echo
of
our
shattered
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.