Paroles et traduction Витас - Редкая птица
Мне
подарили
друзья
королевскую
птицу,
My
friends
gifted
me
a
regal
bird,
Редкую
птицу,
которой
нельзя
не
гордиться.
A
rare
bird,
one
to
be
truly
cherished.
Сердцем
ее
полюбил
я,
и
принял,
и
понял,
My
heart
embraced
her,
accepted
and
understood,
Медом
душистым
кормил
ее
прямо
с
ладони.
I
fed
her
sweet
honey
from
my
own
hand.
Редкая
птица
в
доме
моем
жила,
A
rare
bird
lived
in
my
home,
Редкая
птица,
два
золотых
крыла.
A
rare
bird
with
two
golden
wings.
Я
отпустил
ее,
чтоб
не
грустила
ночами.
I
set
her
free,
so
she
wouldn't
grieve
at
night,
Чтобы
не
билась
об
острые
прутья
плечами.
So
her
shoulders
wouldn't
bruise
against
the
sharp
bars.
С
песней
умчалась
она
в
белоснежную
замять,
With
a
song,
she
flew
away
into
the
snowy
expanse,
Лишь
золотое
колечко
осталось
на
память.
Leaving
only
a
golden
ring
as
a
keepsake.
Редкая
птица
в
доме
моем
жила,
A
rare
bird
lived
in
my
home,
Редкая
птица,
два
золотых
крыла.
A
rare
bird
with
two
golden
wings.
Где
ты
теперь,
и
в
каких
ты
летаешь
высотах?
Where
are
you
now,
and
at
what
heights
do
you
soar?
Редкая
птица,
нашла
для
себя
ты
кого-то?
Rare
bird,
have
you
found
someone
for
yourself?
В
руки
чужие
опять
ты
попала
до
срока,
Did
you
fall
into
someone
else's
hands
before
your
time,
Или
свободна?
Точнее,
опять
одинока.
Or
are
you
free?
Or
rather,
alone
again?
Редкая
птица
в
доме
моем
жила,
A
rare
bird
lived
in
my
home,
Редкая
птица,
два
золотых
крыла.
A
rare
bird
with
two
golden
wings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.