Paroles et traduction Влад Топалов - Достала меня
Достала меня
You Got Me Fed Up
Ты
не
будешь
жечь
мне
нервы
You
won't
burn
my
nerves
anymore,
- низачто
и
никогда.
Not
for
anything,
never
again.
Я
поставлю
точку
первым,
I'll
be
the
first
to
put
a
stop,
И
goodbye
навсегда!
And
goodbye
forever!
К
черту
лайки
в
инстаграмме,
поездки
к
твоей
маме.
To
hell
with
Instagram
likes,
trips
to
your
mom's.
Бегу
спасаясь,
как
от
огня.
I'm
running
away
like
from
a
fire.
К
черту
шопинги
и
клубы.
На
пол
портрета
губы.
To
hell
with
shopping
and
clubs.
Lipstick
stains
on
the
portrait.
Всё
к
черту
- ты
достала
меня!
Everything
to
hell
- you
got
me
fed
up!
Остаться
не
проси.
Внизу
меня
ждет
такси.
Don't
ask
me
to
stay.
A
taxi
is
waiting
for
me
below.
Ты
достала
меня!
You
got
me
fed
up!
У
зеркала
ключи,
не
плачь
и
не
кричи.
The
keys
are
by
the
mirror,
don't
cry,
don't
scream.
Ты
достала
меня!
Всё
достало
меня.
You
got
me
fed
up!
Everything
got
me
fed
up.
Тают
чувства
льдом
в
бокале.
Feelings
melt
like
ice
in
a
glass.
Я
устал!
Да,
я
устал.
I'm
tired!
Yes,
I'm
tired.
Мы
с
тобой
не
доиграли
-
We
haven't
finished
our
game
-
Извини,
это
финал.
Sorry,
this
is
the
finale.
Расчехлю
свою
гитару,
I'll
unpack
my
guitar,
Возьму
всех
френдов
старых.
Gather
all
my
old
friends.
Накроет
города
Rammstein.
Rammstein
will
cover
the
city.
Ты
другого
покемона
для
трека
Мендельсона
You'll
catch
another
Pokemon
for
Mendelssohn's
track,
Себе
поймаешь,
статус
мой
offline.
My
status
is
offline.
Остаться
не
проси.
Внизу
меня
ждет
такси.
Don't
ask
me
to
stay.
A
taxi
is
waiting
for
me
below.
Ты
достала
меня!
You
got
me
fed
up!
У
зеркала
ключи,
не
плачь
и
не
кричи.
The
keys
are
by
the
mirror,
don't
cry,
don't
scream.
Ты
достала
меня!
Всё
достало
меня.
You
got
me
fed
up!
Everything
got
me
fed
up.
К
черту
шопинг
и
гламуры.
На
пол
портрета
губы.
To
hell
with
shopping
and
glamour.
Lipstick
stains
on
the
portrait.
Всё
к
черту
- ты
достала
меня!
Everything
to
hell
- you
got
me
fed
up!
Ты
другого
покемона
для
трека
Мендельсона
You'll
catch
another
Pokemon
for
Mendelssohn's
track,
Себе
поймаешь,
статус
мой
offline.
My
status
is
offline.
Остаться
не
проси.
Внизу
меня
ждет
такси.
Don't
ask
me
to
stay.
A
taxi
is
waiting
for
me
below.
Ты
достала
меня!
You
got
me
fed
up!
У
зеркала
ключи,
не
плачь
и
не
кричи.
The
keys
are
by
the
mirror,
don't
cry,
don't
scream.
Ты
достала
меня!
Всё
достало
меня.
You
got
me
fed
up!
Everything
got
me
fed
up.
Остаться
не
проси.
Внизу
меня
ждет
такси.
Don't
ask
me
to
stay.
A
taxi
is
waiting
for
me
below.
Ты
достала
меня!
You
got
me
fed
up!
У
зеркала
ключи,
не
плачь
и
не
кричи.
The
keys
are
by
the
mirror,
don't
cry,
don't
scream.
Ты
достала
меня!
Слышишь?
Всё
достало
меня.
You
got
me
fed
up!
Do
you
hear?
Everything
got
me
fed
up.
Всё
достало
меня.
Everything
got
me
fed
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.