Paroles et traduction Влади - Перемены
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Изменить
себя
- это
против
принципа
Changing
myself
- it's
against
the
principle
Но
это
лучшее
время,
пришла
пора
But
this
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время!
And
this
is
the
best
time!
Я
был
связан
чуждыми
принципам,
человек
человеку
- волк
I
was
bound
by
foreign
principles,
man
is
a
wolf
to
man
Ты
мужик,
ты
должен
биться,
пойми,
оставаться
прежним,
кивок
You're
a
man,
you
have
to
fight,
understand,
stay
the
same,
a
nod
Я
ровнялся
на
мнение
массы,
я
не
осознавал
I
looked
up
to
the
opinion
of
the
masses,
I
didn't
realize
Что
оно
создано
теми
кто
не
стал
примерятся
с
мнением
большинства
That
it's
created
by
those
who
refused
to
conform
to
the
majority's
opinion
Выселяю
из
головы
засыльных
агентов,
медиков
и
цензоров
Evicting
exiled
agents,
medics,
and
censors
from
my
head
Живи
и
крутись,
моя
кинолента,
обостритесь
сенсоры
Live
and
spin,
my
filmstrip,
sharpen
your
sensors
Перемены,
всё
это,
конечно,
личное;
никому
никто
не
должен
Changes,
all
of
this,
of
course,
is
personal;
no
one
owes
anyone
anything
Ни
убийца,
ни
вор,
вот
уже
и
отлично
- остальное
не
тревожит,
но
Neither
a
killer
nor
a
thief,
that's
already
good
- the
rest
doesn't
bother
me,
but
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Изменить
себя
- это
против
принципа
Changing
myself
- it's
against
the
principle
Но
это
лучшее
время,
пришла
пора
But
this
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время!
And
this
is
the
best
time!
Все
зловешие
мысли,
о
потере
близких
пробивавшие
дрожью
All
the
ominous
thoughts
about
losing
loved
ones,
making
me
shiver
Об
увечиях,
об
убийствах
бесчеловечных
и
старости
ничтожной
About
mutilations,
about
inhuman
killings,
and
insignificant
old
age
Этой
жути
много,
способной
вздыбить
шерсть,
подкосить
ноги
There's
so
much
of
this
horror,
capable
of
raising
hair,
buckling
knees
Я
выбегал
наружу,
с
ядовитым
жалом,
контужен,
жалок
I
would
run
outside,
with
a
poisonous
sting,
shell-shocked,
pathetic
Во
внутреннем
мире,
а
не
в
тенях
его,
на
земле
под
лучами
In
the
inner
world,
not
in
its
shadows,
on
the
earth
under
the
rays
Во
внутреннем
мире,
мы
делаем
магию,
все
лучи
включаем
In
the
inner
world,
we
create
magic,
turning
on
all
the
lights
Мой
внутренний
мир,
одним
им
я
на
деле
владею
на
всем
свете
My
inner
world,
I
truly
own
it,
in
the
whole
world
Внутри
развитие
необходимо
- во
вне
прогресс
будет
заметен
Internal
development
is
necessary
- external
progress
will
be
noticeable
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Изменить
себя
- это
против
принципа
Changing
myself
- it's
against
the
principle
Но
это
лучшее
время,
пришла
пора
But
this
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время!
And
this
is
the
best
time!
А
вобще,
о
чем
я?
Я
- небольшое
странствие
проделал
ни
к
морю
But
what
am
I
talking
about?
I've
made
a
small
journey,
not
to
the
sea
И
не
в
пространстве,
а
за
другие
пределы
And
not
in
space,
but
beyond
other
limits
Прогулка
за
рамки
своих
привычек
и
устоев
A
walk
beyond
the
boundaries
of
my
habits
and
foundations
Там
я
не
такой,
как
обычно,
там
мир
иначе
устроен,
вот
это
гастроли!
There
I'm
not
the
same
as
usual,
the
world
is
structured
differently
there,
what
a
tour!
Там,
чувства
теплее
дружбы,
там
мысли
красивее
снов
There,
feelings
are
warmer
than
friendship,
thoughts
are
more
beautiful
than
dreams
Меня
там
волнуют
чужие
нужды,
я
даже
почти
не
смог
There
I'm
worried
about
the
needs
of
others,
I
almost
couldn't
even
Домоседы
- сходите
в
поход,
я
вернулся
целым,
вроде
бы
Homebodies
- go
on
a
hike,
I
came
back
whole,
it
seems
Но
теперь
мне
скучно
играть,
в
я
тебе,
а
ты
мне,
ах,
ты
так,
вот
тебе!
But
now
I'm
bored
to
play
the
"I
to
you,
and
you
to
me,
oh,
you're
like
that,
here's
to
you!"
game
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время,
пришла
пора
This
is
the
best
time,
the
moment's
here
Изменить
себя
- это
против
принципа
Changing
myself
- it's
against
the
principle
Но
это
лучшее
время,
пришла
пора
But
this
is
the
best
time,
the
moment's
here
Во
мне
перемены
и
я
им
рад
There
are
changes
in
me,
and
I'm
glad
И
это
лучшее
время!
And
this
is
the
best
time!
Во
мне
перемены!
There
are
changes
in
me!
Во
мне
перемены!
There
are
changes
in
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.