Paroles et traduction Влади - Синдбад
What's
up,
Buddy?
— вот
я
и
топчу
LA
What's
up,
Buddy?
— here
I
am
and
I'm
stomping
LA
Кстати,
в
песне
услыхал
твоей
By
the
way,
I
heard
in
your
song
Что
тут
приколов
масса,
а
в
мелочах-нюансах
That
there
are
a
lot
of
funny
things
here,
and
in
the
details
and
nuances
Точняк!
Пора
в
них
разобраться
That's
right!
It's
time
to
figure
them
out
Не
кайф
писать
тебе
пальцем
на
экране
I
don't
like
to
write
you
on
the
screen
Ты
же
тут,
ты
знал,
что
я
нагрянул
You're
here,
you
knew
I
was
coming
Вот
жду
— может
словимся
вместе?
I'm
waiting
— maybe
we'll
meet?
Все
говорят
— где-то
здесь
ты,
Everyone
says
you're
here
somewhere,
Но
правда
— зачем
тебе
эта
беседа?
But
really,
why
do
you
need
this
conversation?
Короче,
теперь
к
предмету:
Anyway,
now
to
the
point:
Я
бубнёж
твой
в
адрес
мой
заметил
I
noticed
your
grumbling
about
me
Я
сколько
можно
отмахивался
от
сплетен
I've
been
brushing
off
gossip
for
as
long
as
I
can
Узнал,
что
с
подачи
некоей
I
found
out
that
at
the
request
of
someone
Джон
раздумал
забивать
мне
тур
John
changed
his
mind
about
booking
me
for
my
tour
Бади,
кто
тот
opinion-maker?
Buddy,
who
is
that
opinion-maker?
Кто
эксперт
тот?
— Отрицать
нехер!
Who
is
that
expert?
— There's
no
denying
it!
И
там
и
тут
твердят
— что
ты
против
And
everywhere
they
say
— that
you're
against
Чего-то
там
Something
there
Мой
новый
EP
тебе
не
заходит
You
don't
like
my
new
EP
Ну,
не
беда!
Well,
no
problem!
На
моём
концерте
тебя
вдруг
воротит...
At
my
concert,
you
suddenly
get
sick...
Зачем
тайком
пришёл?
Тебя
в
гримёрку
проводят
Why
did
you
come
secretly?
You
will
be
taken
to
the
dressing
room
И
на
VIP
места!
And
to
VIP
seats!
Мои
треки
у
друзей
общих
ты
с
миной
на
морде
My
tracks
at
common
friends
with
a
frown
on
your
face
Перелистал
Leafing
through
Сорвал
афишу
мою
на
борде
You
tore
down
my
poster
on
the
billboard
Ну
ты
дал!
Well,
you
did
it!
Но
не
о
подрыве
коммерции
But
not
about
undermining
commerce
Я,
конечно,
пишу
тебе
— хер
с
ней!
Of
course,
I'm
writing
to
you
about
it
— the
hell
with
it!
На
влияние
твоё
я
клал
свой.
I
don't
give
a
damn
about
your
influence.
О
благоволении
твоём
не
заикался
I
didn't
stutter
about
your
benevolence
Еремеев
говорит
— ты
стебался
Eremyev
says
— you
were
kidding
Я
бы
не
поверил,
но
он
говорит
— Глянь
сам
I
wouldn't
have
believed
it,
but
he
says
— Look
for
yourself
Бадик,
ты
дебил!
Badik,
you're
an
idiot!
Сразу
видно
ты
не
знал,
что
тебя
снимают
You
can
tell
right
away
that
you
didn't
know
you
were
being
filmed
Там
дикий
стыд!
It's
a
wild
disgrace!
И
тебе,
прямо
сейчас,
ну
такой
не
кайф
And
for
you,
right
now,
it's
so
unpleasant
В
сеть
не
залью
— не
бзди;
ха!
I
won't
upload
it
to
the
network
— don't
worry;
ha!
Но
хочу,
чтобы
ты
знал
— мой
крайний
EP
—
But
I
want
you
to
know
— my
last
EP
—
Это
главное,
что
я
копил!
This
is
the
main
thing
I've
been
saving!
В
смыслах,
которые
не
описать.
Якобы
In
meanings
that
cannot
be
described.
Allegedly
Пусть
тебе
это
до
лампы,
Let
it
be
none
of
your
business,
Но
весь
он
реально
на
собственном
вайбе
But
it's
all
really
on
my
own
vibe
Ни
кальки,
ни
штампов
No
calcifications,
no
clichés
Я
нашёл
это
и
развивал
там
I
found
and
developed
it
there
Остаётся
мне
предполагать
I
can
only
guess
Что
ты
просто
не
понял
мой
рэп
— нифига
That
you
just
didn't
get
my
rap
Или
остаётся
предполагать
Or
it
remains
to
assume
Что
с
чего-то
ты
щас
во
мне
увидел
врага
That
for
some
reason
you
now
see
an
enemy
in
me
Это
месть
или
как?
Is
this
revenge
or
what?
Мы
вместе
казались
приятелями
на
века
We
seemed
to
be
friends
forever
Так
послушай
совет
старика
So
listen
to
the
advice
of
an
old
man
Ведь
пока
ты
и
равного
не
начеркал
After
all,
you
haven't
even
written
an
equal
В
стране
сейчас
нашей
с
жаром
In
our
country
now
with
passion
Идёт
борьба
за
корону
жанра
The
struggle
for
the
crown
of
the
genre
is
going
on
Я
посмеиваюсь,
я
не
мешаю
I
laugh,
I
don't
interfere
Не
участвую,
хвалю
всех,
кто
шарит
I
don't
participate,
I
praise
everyone
who
understands
Кем
же
занят
сей
трон
в
изгнании?
Who
occupies
this
throne
in
exile?
Известный
главред
заранее
The
famous
editor-in-chief
in
advance
Присвоил
достойнейшему
это
звание
Awarded
this
title
to
the
most
worthy
И
не
без
основания
And
not
without
reason
Вот,
засядь
в
этом
троне
поглубже
Here,
sit
deeper
in
this
throne
Не
качайся,
не
тронь,
что
не
нужно
Don't
rock,
don't
touch
what
you
don't
need
Качнёшь
как
баран,
начнёшь
как
тиран
You'll
rock
like
a
ram,
you'll
start
like
a
tyrant
И
сорвёшься
к
херам
And
you'll
get
the
hell
out
of
here
Сокрушаюсь,
разве
в
эту
чушь
бы
I
regret,
could
this
nonsense
Смогла
превратиться
наша
дружба?
Could
our
friendship
have
turned
into?
Возвращаюсь
в
ночь
после
Эль
Гаучо
I'm
returning
after
El
Gaucho's
night
Мы
в
умате
скачем
на
крышах
тачек
We
jump
on
the
roofs
of
cars
in
a
frenzy
Наши
девчонки
рифмуют
Our
girls
rhyme
От
смеха
плачут,
там
мега
панчи
They
laugh,
there
are
mega
punches
И
все
были
полны
симпатий...
And
everyone
was
full
of
sympathy...
Храни
тебя
Бог,
Синдбади
May
God
save
you,
Sindbadies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав валерьевич лешкевич
Album
Синдбад
date de sortie
20-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.