Paroles et traduction Влади - Сознательный профан
Сознательный профан
Conscious Profane
Тревога!
Уровень
угрозы
максимум
Alarm!
Threat
level
maximum
Утечка
вредной
информации
Leak
of
harmful
information
Масштаб
заражения
массовый
Scale
of
infection
massive
Всем
принять
меры
безопасности
Everyone
take
safety
measures
Обесточить
сеть,
отключить
ТВ
De-energize
the
network,
turn
off
the
TV
Всё,
что
хочется
не
прочитывать
Everything
you
want,
don't
read
it
По
радио
новости
не
включать
Don't
turn
on
the
news
on
the
radio
Всё
заражено
пресса
и
печать
Everything
is
infected,
the
press
and
the
printing
Уровень
угрозы
максимум
Threat
level
maximum
Утечка
вредной
информации
Leak
of
harmful
information
Вам
лучше
бы
не
отвлекаться
You
better
not
be
distracted
От
ваших
стирок,
сексов,
танцев
From
your
laundry,
sex,
dancing
Друзья
попали
в
зону
выброса
Friends
got
into
the
emission
zone
Из-под
воздействия
не
выбраться
There
is
no
way
out
from
under
the
influence
Кто-то
вместо
них
сделал
выбор
за
Someone
made
a
choice
for
them
instead
Занял
мысли
их,
заслонил
глаза
Occupied
their
thoughts,
obscured
their
eyes
Лопнул
целлофан
Cellophane
burst
Протекла
инфа
Info
leaked
Мерзкий
факт,
резкий
фан
Nasty
fact,
sharp
fan
Я
сознательный
профан
I'm
a
conscious
profane
Лопнул
целлофан
Cellophane
burst
Протекла
инфа
Info
leaked
Мерзкий
факт,
резкий
фан
Nasty
fact,
sharp
fan
Я
сознательный
профан
I'm
a
conscious
profane
Звонит
подруга
Боже,
как
она?
A
friend
calls,
God,
how
is
she?
Может,
не
подверглась,
может,
спрятана?
Maybe
she
hasn't
been
exposed,
maybe
she's
hidden?
Привет,привет,
я
так
обрадован
Hello,
hello,
I'm
so
glad
Как
дела?
Да
к
двери
подставлял
диван
How
are
you?
Yeah,
I
put
the
sofa
against
the
door
Ты
уже
слышал
по
радио?
Have
you
heard
on
the
radio?
Стоп!
не
сейчас
извини
всё,
пока,
давай
Stop!
Not
now,
sorry,
that's
all,
bye,
come
on
Да
ты
послушай,
там
адовый
Listen,
there's
a
hell
of
a
Нет-нет-нет,
говорить
ничё
не
надо
мне
No-no-no,
I
don't
need
to
say
anything
На
улице
галдёж,
воздух
наэлектризован
There's
a
hubbub
on
the
street,
the
air
is
electrified
Никого
не
трожь,
не
понимай
ни
слова
Don't
touch
anyone,
don't
understand
a
word
Из
машин
бубнёж
доза
вреда
новостного?
Mumbling
from
the
cars,
a
dose
of
news
harm?
Пальцами
заткнёшь
уши,
до
боли,
до
звона!
Plug
your
ears
with
your
fingers,
until
it
hurts,
until
it
rings!
Лопнул
целлофан
Cellophane
burst
Протекла
инфа
Info
leaked
Мерзкий
факт,
резкий
фан
Nasty
fact,
sharp
fan
Я
сознательный
профан
I'm
a
conscious
profane
Лопнул
целлофан
Cellophane
burst
Протекла
инфа
Info
leaked
Мерзкий
факт,
резкий
фан
Nasty
fact,
sharp
fan
Я
сознательный
профан
I'm
a
conscious
profane
Я,
кажется,
что-то
просёк
о,
чёрт,
а!
I
think
I've
figured
something
out,
oh,
damn,
ah!
Догадался!
Всё,
прощёлкал!
I
guessed
it!
That's
it,
missed
it!
Верный
признак
тяга
к
прессе
жёлтой
A
sure
sign
is
a
craving
for
the
yellow
press
Созвониться
с
кем-то,
знать
о
чём-то
To
call
someone,
to
know
about
something
Помощь
первая
отвлечься
срочно
First
aid
is
to
distract
yourself
urgently
Сделать
что-то
радикально
прочее
To
do
something
radically
different
Окна
бить,
войти
в
чужие
двери
To
break
windows,
to
enter
other
people's
doors
Пресс
качать
на
пешеходной
зебре
To
pump
the
press
on
the
pedestrian
crossing
Рвать
одежду,
обнимать
прохожих
To
tear
clothes,
to
hug
passers-by
Чем-нибудь
себе
проблем
умножить
To
increase
problems
for
yourself
with
something
Мне
поможет,
я
отвлёкся,
порядок
It
will
help
me,
I
got
distracted,
order
Сбил
пытливость,
уберёгся
от
яда
I
knocked
down
my
inquisitiveness,
protected
myself
from
the
poison
Так
что,
если
уж
придётся
встретить
вам
теперь
So,
if
you
happen
to
meet
them
now
Неадекватных
жителей
Inadequate
residents
Пьют
из
лужи,
затыкают
уши
и
т.п.
Drinking
from
puddles,
plugging
their
ears,
etc.
С
выводом
не
спешите
вы
Don't
jump
to
conclusions
Лопнул
целлофан
Cellophane
burst
Протекла
инфа
Info
leaked
Мерзкий
факт,
резкий
фан
Nasty
fact,
sharp
fan
Я
сознательный
профан
I'm
a
conscious
profane
Лопнул
целлофан
Cellophane
burst
Протекла
инфа
Info
leaked
Мерзкий
факт,
резкий
фан
Nasty
fact,
sharp
fan
Я
сознательный
профан
I'm
a
conscious
profane
Лопнул
целлофан
Cellophane
burst
Протекла
инфа
Info
leaked
Мерзкий
факт,
резкий
фан
Nasty
fact,
sharp
fan
Я
сознательный
профан
I'm
a
conscious
profane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав лешкевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.