Влади - Увлечение повально - traduction des paroles en allemand




Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Йе, йе! О!
Yeah, yeah! Oh!
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Тип свалился на девчонку
Ein Typ fiel auf ein Mädchen
Оба полегли с ночёвкой
Beide blieben über Nacht liegen
Подкосило этих, подкосило тех
Es haute diese um, es haute jene um
Двери все на защёлках
Alle Türen sind verriegelt
Ну, братуха, ты нашёл как?
Na, Kumpel, wie hast du das geschafft?
Ну, подруга, ну ты чё, а?
Na, Freundin, was machst du denn, hä?
Вот ещё одна пара среди дня
Hier ist noch ein Paar mitten am Tag
Падает так обречённо
Fällt so schicksalsergeben um
Эти долго укрывались
Die hier haben sich lange versteckt
Друг от дружки, но всё, алес
Voreinander, aber jetzt ist Schluss
Тут не убежать, и уже лежат
Hier gibt's kein Entkommen, und schon liegen sie
Одеялом укрываясь
Mit einer Decke zugedeckt
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Стой, тихо, тихо
Stopp, leise, leise
Этому сейчас устоять важно
Für den ist es jetzt wichtig, standzuhalten
Но она просто снесла башню
Aber sie hat ihm einfach den Kopf verdreht
Оба внизу и в рукопашной
Beide unten und im Nahkampf
Стой, глянь-ка, глянь-ка
Stopp, schau mal, schau mal
Тут одна неподступна, ишь!
Hier ist eine unnahbar, sieh mal an!
Блистательна, будет трудно, слышь
Brillant, das wird schwer, hör mal
Ой, ой, лялька, лялька
Oh, oh, Püppchen, Püppchen
Вдруг одного увидала лишь
Plötzlich sah sie nur einen
И ноги её подкосились, ды-дыщ!
Und ihre Beine gaben nach, dadatsch!
Вниз, вниз на пол, на пол
Runter, runter auf den Boden, auf den Boden
Бис, бис, браво, браво
Zugabe, Zugabe, bravo, bravo
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Этот не хотел трогать никого
Dieser wollte niemanden anrühren
В очереди стоя, мрачен и тих
Stand in der Schlange, düster und still
Но одну задел, и все за одной
Aber er stieß eine an, und alle nacheinander
И падают за ним по очереди
Und fallen der Reihe nach hinter ihm her
Было у другой два падения сложных
Eine andere hatte zwei schwierige Fälle
Теперь, она так осторожна
Jetzt ist sie so vorsichtig
Обходит толпу и тусовки
Meidet Menschenmengen und Partys
Ходит по льду в шиповках
Geht mit Spikes auf Eis
Зиму продержалась молодцом
Den Winter hat sie super durchgehalten
На коленях устояла скромница
Ist auf den Knien standhaft geblieben die Anständige
В грязь не ударила лицом
Hat sich nicht blamiert
Ударила лицом ниже пояса
Landete mit dem Gesicht unter der Gürtellinie
Кто-то отрабатывает сольно
Jemand arbeitet solo daran
Но падать в одиночку не прикольно
Aber alleine zu fallen ist nicht cool
Кто не падал до годов преклонных?
Wer ist nicht bis ins hohe Alter gefallen?
Зря вообще они так непреклонны
Umsonst sind sie überhaupt so unnachgiebig
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Вдруг один задел другого
Plötzlich stieß einer den anderen an
Шмякнулись неловко оба
Klatschten beide ungeschickt hin
Не случилось ничего особо
Nichts Besonderes ist passiert
Просто не смотри туда, там жопа
Schau einfach nicht hin, da ist Mist
Падают красиво те, кто
Schön fallen die, die
На ногах держались крепко
Fest auf den Beinen standen
Без сознанья бредят о семье, о детях
Bewusstlos faseln sie von Familie, von Kindern
Монстра одолела детка
Die Kleine hat das Monster besiegt
Yes, было, было
Yes, war so, war so
Кто это там споткнулась, глянь
Wer ist denn da gestolpert, schau
Встала, опять навернулась, б*ядь
Aufgestanden, wieder hingefallen, verdammt
Милый, кокетливый юный взгляд
Süßer, koketter junger Blick
Всё невзначай и без умысла
Alles zufällig und ohne Absicht
Следы на плечах и на лбу свезла
Hat sich Spuren an Schultern und Stirn geholt
Всех с ног сбила, сбила
Hat alle von den Beinen geholt, geholt
Чёрт, чёрт, сильно, сильно
Verdammt, verdammt, stark, stark
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Увлечение повально
Massenhaftes Umfallen
Половина этих, половина тех
Die Hälfte von diesen, die Hälfte von jenen
Повалились прямо в спальнях
Fielen direkt in den Schlafzimmern um
Да, йе-йе-е
Ja, yeah-yeah-yeah





Writer(s): владислав лешкевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.