Vladimir Vysotsky - Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va




Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va
Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va
Sommeillant, je vois la nuit
Sleeping, I see the night
Des crimes lourds l′on saigne
Of heavy crimes where one bleeds
Pauvre moi, pauvre de moi
Me, poor me
L'outre est pleine à craquer
The goatskin is full to bursting
Au matin, comme il est âcre
In the morning, how bitter
Le goût du vin maudit
The taste of cursed wine
Va, dépense tout mon crédit
Go, spend all I have in credit
Car j′aurai soif aujourd'hui
For thirst will seize me today
Rien ne va, plus rien ne va
Nothing is going right, nothing at all
Pour vivre
To live
Comme un homme, comme un homme
Like a man, like a man
Comme un homme, comme un homme droit
Like a man, like an honest man
Plus rien ne va
Nothing is going right
Pour vivre comme un homme droit
To live like an honest man
Dans tous le cabarets sans fond
In every bottomless tavern
je m'enterre chaque nuit
Where I bury myself night after night
Je suis l′empereur des bouffons
I am the emperor of clowns
Le frère de n′importe qui
The brother of just about anyone
Je vais vomir mon repentir
I will vomit my repentance
Au fond des tabernacles
Within the depths of tabernacles
Mais comment prier dans la fumée
But how can I pray in the smoke
De l'encens, des diacres?
Of incense and of deacons?
Rien ne va, plus rien ne va
Nothing is going right, nothing at all
Pour vivre
To live
Comme un homme, comme un homme
Like a man, like a man
Comme un homme, comme un homme droit
Like a man, like an honest man
Plus rien ne va
Nothing is going right
Pour vivre comme un homme droit
To live like an honest man





Writer(s): Vladimir Vysotskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.