Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va
Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va
Sommeillant,
je
vois
la
nuit
Sleeping,
I
see
the
night
Des
crimes
lourds
où
l′on
saigne
Of
heavy
crimes
where
one
bleeds
Pauvre
moi,
pauvre
de
moi
Me,
poor
me
L'outre
est
pleine
à
craquer
The
goatskin
is
full
to
bursting
Au
matin,
comme
il
est
âcre
In
the
morning,
how
bitter
Le
goût
du
vin
maudit
The
taste
of
cursed
wine
Va,
dépense
tout
mon
crédit
Go,
spend
all
I
have
in
credit
Car
j′aurai
soif
aujourd'hui
For
thirst
will
seize
me
today
Rien
ne
va,
plus
rien
ne
va
Nothing
is
going
right,
nothing
at
all
Comme
un
homme,
comme
un
homme
Like
a
man,
like
a
man
Comme
un
homme,
comme
un
homme
droit
Like
a
man,
like
an
honest
man
Plus
rien
ne
va
Nothing
is
going
right
Pour
vivre
comme
un
homme
droit
To
live
like
an
honest
man
Dans
tous
le
cabarets
sans
fond
In
every
bottomless
tavern
Où
je
m'enterre
chaque
nuit
Where
I
bury
myself
night
after
night
Je
suis
l′empereur
des
bouffons
I
am
the
emperor
of
clowns
Le
frère
de
n′importe
qui
The
brother
of
just
about
anyone
Je
vais
vomir
mon
repentir
I
will
vomit
my
repentance
Au
fond
des
tabernacles
Within
the
depths
of
tabernacles
Mais
comment
prier
dans
la
fumée
But
how
can
I
pray
in
the
smoke
De
l'encens,
des
diacres?
Of
incense
and
of
deacons?
Rien
ne
va,
plus
rien
ne
va
Nothing
is
going
right,
nothing
at
all
Comme
un
homme,
comme
un
homme
Like
a
man,
like
a
man
Comme
un
homme,
comme
un
homme
droit
Like
a
man,
like
an
honest
man
Plus
rien
ne
va
Nothing
is
going
right
Pour
vivre
comme
un
homme
droit
To
live
like
an
honest
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Vysotskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.