Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Алёшка жарил на баяне
Алёшка жарил на баяне
Alyoshka fried on the accordion
Алешка
жарил
на
баяне
Alyoshka
fried
on
the
accordion
Звенел
посудою
"Шалман"
The
"Shalman"
jingled
with
dishes
В
дыму
в
табачном,
как
в
тумане
In
the
tobacco
smoke,
like
in
a
fog
Плясал
одесский
шарлатан
The
Odessa
charlatan
danced
На
это
дело
он
угробил
тыщи
триста
He
spent
three
hundred
thousand
on
this
business
Купил
товару
самогонки
и
вина
He
bought
a
lot
of
moonshine
and
wine
Себе
позвал
Алешу
с
Жорой
гармонистов
He
called
Alyosha
and
the
accordionist
Zhora
И
курва
Машка
с
гитарою
пришла
And
the
whore
Mashka
came
with
a
guitar
Алешка
жарил
на
баяне
Alyoshka
fried
on
the
accordion
Звенел
посудою
"Шалман"
The
"Shalman"
jingled
with
dishes
В
дыму
в
табачном,
как
в
тумане
In
the
tobacco
smoke,
like
in
a
fog
Плясал
одесский
шарлатан
The
Odessa
charlatan
danced
Харланыщик
ударил
место
у
прилавка
The
cook
hit
the
place
at
the
counter
И
заправлял
немало
очень
вкусных
блюд
And
served
a
lot
of
very
tasty
dishes
На
кухне
жарила
его
подруга
Клавка
His
girlfriend
Klavka
fried
in
the
kitchen
Официантом
был
Лешка
Вундердуд
Leshka
Vunderdud
was
a
waiter
Алешка
жарил
на
баяне
Alyoshka
fried
on
the
accordion
Звенел
посудою
"Шалман"
The
"Shalman"
jingled
with
dishes
И
в
дыму
в
табачном,
как
в
тумане
And
in
the
tobacco
smoke,
like
in
a
fog
Плясал
одесский
шарлатан
The
Odessa
charlatan
danced
Устал
Иван
Блатной
крутить
свое
кадило
Ivan
Blatnoy
got
tired
of
swinging
his
censer
Тогда
поставил
самогонный
аппарат
Then
he
set
up
a
moonshine
still
Однако
эта
установка
намудрила
However,
this
installation
messed
up
И
он
пошел
работать
в
мясокомбинат
And
he
went
to
work
at
the
meatpacking
plant
Алешка
жарил
на
баяне
Alyoshka
fried
on
the
accordion
Звенел
посудою
"Шалман"
The
"Shalman"
jingled
with
dishes
И
в
дыму
в
табачном,
как
в
тумане
And
in
the
tobacco
smoke,
like
in
a
fog
Плясал
одесский
шарлатан
The
Odessa
charlatan
danced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Vysotsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.