Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Возвратился друг у меня...
Возвратился друг у меня...
My Friend Has Returned...
Возвратился
друг
у
меня
My
friend
has
returned,
Неожиданно,
-
Quite
unexpectedly,
-
Бабу
на
меня
променял
-
He
traded
his
wife
for
me
-
Где
же
это
видано!
Where
has
such
a
thing
been
seen!
Появился
друг,
My
friend
appeared,
Когда
нет
вокруг
When
no
one
was
near,
Никого,
- с
этим
свыкнулся,
-
I
got
used
to
the
solitude,
-
Ну
а
он
в
первый
раз
But
he,
right
from
the
start,
Враз
все
понял
без
фраз
-
Understood
it
all,
without
a
word
-
И
откликнулся.
And
responded
to
my
heart.
Может,
это
бред,
может
- нет,
-
Maybe
it's
madness,
maybe
not,
-
Только
знаю
я:
But
one
thing
I
know:
Погасить
бы
мне
красный
свет...
I
should
turn
off
this
red
light...
И
все
же
зажигаю
я.
Yet,
I
keep
it
aglow.
Оказался
он
-
He
turned
out
to
be
-
Как
брони
заслон,
Like
a
shield
of
armor
for
me,
А
кругом
- с
этим
свыкнулся
-
While
all
around
- I've
grown
accustomed
to
-
Нет
как
нет
ни
души,
-
There's
not
a
soul
in
sight,
-
Хоть
пиши,
хоть
вороши,
-
Though
I
write,
though
I
fight,
-
А
он
откликнулся.
But
he
responded
to
my
plight.
Правда,
этот
друг
если
нет
Truth
be
told,
this
friend,
if
he's
gone,
Ну
ни
грамма
вам,
Means
nothing
to
you,
А
у
меня
уже
много
лет
-
But
I've
had
him
for
many
years
-
С
детства
самого.
Since
my
childhood,
it's
true.
Он
передо
мной
-
He
stands
before
me
-
Как
лист
перед
травой,
Like
a
leaf
before
the
grass,
А
кругом
- с
этим
свыкнулся
-
And
all
around
- I've
grown
accustomed
to
-
Ни
души
святой
Not
a
single
blessed
soul,
Даже
нету
той,
-
Not
even
that
one
I
extol,
-
А
он
откликнулся.
But
he
responded,
making
me
whole.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.