Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Мао Дзэдун...
Мао Дзэдун...
Mao Zedong...
Большой
шалун
Big
prankster
Он
до
сих
пор
не
прочь
кого-нибудь
потискать
He
still
doesn't
mind
squeezing
someone
Заметив
слабину
Noticing
the
weakness
Меняет
враз
жену
Changes
wife
at
once
И
вот
недавно
докатился
до
артистки
And
recently
got
to
the
artist
Он
маху
дал
He
made
a
mistake
Он
похудал
He
lost
weight
У
ей
открылся
темперамент
слишком
бурный
She
has
developed
a
very
stormy
temperament
Не
баба
– зверь
Not
a
woman
- a
beast
Вершит
делами
революции
культурной
Leads
the
affairs
of
the
cultural
revolution
А
ну-ка
встань,
Цин
Цзянь
Come
on,
stand
up,
Qing
Jiang
А
ну
талмуд
достань
Come
on,
get
the
Talmud
Уже
трепещут
мужнины
враги!
My
husband's
enemies
are
already
trembling!
Уже
видать
концы
The
ends
are
already
visible
Жена
Лю
Шаоци
Liu
Shaoqi's
wife
Сломала
две
свои
собачие
ноги
Broke
two
of
her
dog
legs
А
кто
не
чтит
цитат
And
who
does
not
honor
the
quotes
Тот
– ренегат
и
гад
He
is
a
renegade
and
a
bastard
Тому
на
задницы
наклеим
дацзыбао!
We
will
stick
a
dazibao
on
that
ass!
Кто
с
Мао
вступит
в
спор
Who
will
argue
with
Mao
Тому
дадут
отпор
He
will
be
rebuffed
Его
супруга
вместе
с
другом
Линем
Бяо
His
wife,
along
with
her
friend
Lin
Biao
А
кто
не
верит
нам
And
who
does
not
believe
us
Тот
– негодяй
и
хам
He
is
a
scoundrel
and
a
boor
А
кто
не
верит
нам,
тот
– прихвостень
и
плакса
And
who
does
not
believe
us
is
a
lackey
and
a
crybaby
Марксизм
для
нас
– азы
Marxism
for
us
is
the
basics
Ведь
Маркс
не
плыл
в
Янцзы
After
all,
Marx
did
not
sail
the
Yangtze
Китаец
Мао
раздолбал
еврея
Маркса!
The
Chinese
Mao
broke
the
Jew
Marx!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимир высоцкий
1
Катерина, Катя, Катерина... (Rerecording)
2
Мне ребята сказали... (Rerecording)
3
«Катерина, Катя, Катерина…»
4
«Говорят, арестован…»
5
Сколько лет, сколько лет...
6
Песня про врачей
7
Наши предки - люди тёмные и грубые...
8
Не покупают никакой еды...
9
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир...
10
То была не интрижка...
11
До нашей эры соблюдалось чувство меры...
12
Не писать стихов мне и романов...
13
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился...
14
Потеряю истинную веру…
15
Свои обиды каждый человек...
16
Помню, я в буру, в очко и в стос тогда играл...
17
Шнырит урка в ширме у майданщика...
18
У меня друзья очень странные....
19
Мао Дзэдун...
20
Отпустите мне грехи мои тяжкие...
21
Книжка с неприличным названьем
22
Побудьте день вы в милицейской шкуре...
23
Много во мне маминого...
24
Запомню, запомню, запомню тот вечер...
25
Ох, инсайд
26
Песенка про жену Мао Дзэдуна
27
Здесь сидел ты, Валет...
28
Гром прогремел - золяция идёт...
29
В пику, а не в черву
30
Мишка Ларин
31
День рождения лейтенанта милиции...
32
Мне ребята сказали...
33
Парня спасём...
34
И душа, и голова, кажись, болит...
35
Он был хирургом, даже нейро...
36
Не покупают никакой еды... (Rerecording)
37
Сколько лет, сколько лет... (Rerecording)
38
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир... (Rerecording)
39
До нашей эры соблюдалось чувство меры... (Rerecording)
40
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился... (Rerecording)
41
Наши предки - люди тёмные и грубые... (Rerecording)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.