Vladimir Vysotsky - Наши предки - люди тёмные и грубые... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Наши предки - люди тёмные и грубые...




Наши предки - люди тёмные и грубые...
Our Ancestors - People Dark and Rude...
Наши предки люди темные и грубые
My dear, our ancestors folks dark and rude
Кулаками друг на дружку помахав
Having exchanged blows, by chance
Вдруг увидели: громадное и круглое
Saw: a giant and a round one
Пролетело, всем загадку загадав
Fly, leaving them with a puzzle
А в спорах, догадках, дебатах
And in the arguments, surmises, and debates
Вменяют тарелкам в вину
They blame the saucers for
Утечку энергии в Штатах
An energy leak in the States
И горькую нашу слюну
And our own bitter spittles
Позже блюдце пролетело над Флоренцией!
Later, a saucer flew over Florence!
И святая инквизиция под страх
And the Holy Inquisition, out of fear
Очень бойко продавала индульгенции
Very briskly sold indulgences
Очень шибко жгла ученых на кострах
Very quickly burned scientists at the stake
А в спорах, догадках, дебатах
And in the arguments, surmises, and debates
Вменяют тарелкам в вину
They blame the saucers for
Утечку энергии в Штатах
An energy leak in the States
И горькую нашу слюну
And our own bitter spittles
Нашу жизнь не назовешь ты скучной, серенькой
One cannot call our life boring, or dull
Телевидение и радио сейчас
Television and radio now say
Ктой-то видел пару блюдец над Америкой
Someone saw saucers over America
Ктой-то видел две тарелки и у нас
Someone saw two dishes here too
И в спорах, догадках, дебатах
And in the arguments, surmises, and debates
Вменяют тарелкам в вину
They blame the saucers for
Утечку энергии в Штатах
An energy leak in the States
И горькую нашу слюну
And our own bitter spittles





Writer(s): в. высоцкий

Vladimir Vysotsky - Но я не жалею
Album
Но я не жалею
date de sortie
25-01-2014

1 Катерина, Катя, Катерина... (Rerecording)
2 Мне ребята сказали... (Rerecording)
3 «Катерина, Катя, Катерина…»
4 «Говорят, арестован…»
5 Сколько лет, сколько лет...
6 Песня про врачей
7 Наши предки - люди тёмные и грубые...
8 Не покупают никакой еды...
9 Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир...
10 То была не интрижка...
11 До нашей эры соблюдалось чувство меры...
12 Не писать стихов мне и романов...
13 Сколько я ни старался, сколько я ни стремился...
14 Потеряю истинную веру…
15 Свои обиды каждый человек...
16 Помню, я в буру, в очко и в стос тогда играл...
17 Шнырит урка в ширме у майданщика...
18 У меня друзья очень странные....
19 Мао Дзэдун...
20 Отпустите мне грехи мои тяжкие...
21 Книжка с неприличным названьем
22 Побудьте день вы в милицейской шкуре...
23 Много во мне маминого...
24 Запомню, запомню, запомню тот вечер...
25 Ох, инсайд
26 Песенка про жену Мао Дзэдуна
27 Здесь сидел ты, Валет...
28 Гром прогремел - золяция идёт...
29 В пику, а не в черву
30 Мишка Ларин
31 День рождения лейтенанта милиции...
32 Мне ребята сказали...
33 Парня спасём...
34 И душа, и голова, кажись, болит...
35 Он был хирургом, даже нейро...
36 Не покупают никакой еды... (Rerecording)
37 Сколько лет, сколько лет... (Rerecording)
38 Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир... (Rerecording)
39 До нашей эры соблюдалось чувство меры... (Rerecording)
40 Сколько я ни старался, сколько я ни стремился... (Rerecording)
41 Наши предки - люди тёмные и грубые... (Rerecording)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.