Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Не писать стихов мне и романов...
Не писать стихов мне и романов...
Not to Write Poetry and Novels...
Не
писать
стихов
мне
и
романов
Not
to
write
poetry
and
novels
Не
читать
фантастику
в
углу
Not
to
read
sci-fi
in
the
corner
Я
лежу
в
палате
наркоманов
I
lie
in
a
drug
ward
Чувствую
- сам
сяду
на
иглу
I
feel
- I'll
get
hooked
myself
Кто-то
раны
лечил
боевые
Someone
treated
battle
wounds
Кто-то
так
обеспечил
тылы
Someone
secured
the
rear
Эх,
вы
парни
мои
"шировые"
Oh,
my
"wide"
guys
Поскорее
сходите
с
иглы!
Get
off
the
needle
soon!
В
душу
мне
сомнения
запали
Doubts
crept
into
my
soul
Голову
вопросы
мне
сверлят
Questions
are
drilling
my
head
Я
лежу
в
палате,
где
глотали
I
lie
in
a
ward,
where
they
swallowed
Нюхали,
кололи
всё
подряд
Sniffed,
injected
everything
Кто-то
так
залечил
свою
душу
Someone
healed
their
soul
like
that
Кто-то
просто
остался
один
Someone
was
just
left
alone
Эх,
вы
парни,
бросайте
"морфушу"
Oh,
guys,
quit
"morfush"
Перейдите
на
апоморфин!
Switch
to
apomorphine!
Рядом
мне
знакомый
шизофреник
Next
to
me
is
a
familiar
schizophrenic
В
него
тайно
няня
влюблена
The
nanny
is
secretly
in
love
with
him
Говорит:
"Когда
не
хватит
денег
He
says:
"When
I
run
out
of
money
Перейду
на
капли
Зимина"
I'll
switch
to
Zimin's
drops"
Кто-то
здесь
проколол
свою
совесть
Someone
pierced
their
conscience
here
Кто-то
в
сердце
вкурил
анашу
Someone
smoked
hashish
in
their
heart
Эх,
вы
парни,
про
вас
нужно
повесть
Oh,
guys,
I
need
to
write
a
story
about
you
Только
повестей
я
не
пишу
Only
I
don't
write
stories
Требуются
срочно
перемены
Changes
are
urgently
needed
Самый
наш
веселый
тоже
сник
Our
funniest
one
has
also
become
depressed
Пятый
день
кому-то
ищут
вены
For
the
fifth
day
they
have
been
looking
for
veins
for
someone
Не
найдут,
он
сам
от
них
отвык
They
won't
find
it,
he
has
weaned
himself
off
them
Пятый
день
кому-то
ищут
вены
For
the
fifth
day
they
have
been
looking
for
veins
for
someone
Не
найдут,
он
сам
от
них
отвык
They
won't
find
it,
he
has
weaned
himself
off
them
Кто-то
даже
нюхнул
кокаина
Someone
even
sniffed
cocaine
Говорят,
что
мгновенный
приход
They
say
it's
an
instant
high
Кто-то
съел
килограмм
кодеина
Someone
ate
a
kilogram
of
codeine
И
пустил
себя
за
день
в
расход
And
wasted
himself
in
a
day
Я
люблю
загульных,
но
не
пьяных
I
love
party-goers,
but
not
drunkards
Я
люблю
отчаянных
парней
I
love
desperate
guys
Я
лежу
в
палате
наркоманов
I
lie
in
a
drug
ward
Сколько
я
наслушался
здесь
в
ней
How
much
I've
heard
here
Кто-то
гонит
кубы
себе
в
руку
Someone
is
injecting
cubes
into
their
arm
Кто-то
ест
даже
крепкий
вольфрам
Someone
even
eats
strong
wolfram
Добровольно
принявшие
муку
Those
who
voluntarily
accepted
suffering
Эта
песня
написана
вам!
This
song
is
written
for
you!
Добровольно
принявшие
муку
Those
who
voluntarily
accepted
suffering
Эта
песня
написана
вам!
This
song
is
written
for
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимир высоцкий
1
Катерина, Катя, Катерина... (Rerecording)
2
Мне ребята сказали... (Rerecording)
3
«Катерина, Катя, Катерина…»
4
«Говорят, арестован…»
5
Сколько лет, сколько лет...
6
Песня про врачей
7
Наши предки - люди тёмные и грубые...
8
Не покупают никакой еды...
9
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир...
10
То была не интрижка...
11
До нашей эры соблюдалось чувство меры...
12
Не писать стихов мне и романов...
13
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился...
14
Потеряю истинную веру…
15
Свои обиды каждый человек...
16
Помню, я в буру, в очко и в стос тогда играл...
17
Шнырит урка в ширме у майданщика...
18
У меня друзья очень странные....
19
Мао Дзэдун...
20
Отпустите мне грехи мои тяжкие...
21
Книжка с неприличным названьем
22
Побудьте день вы в милицейской шкуре...
23
Много во мне маминого...
24
Запомню, запомню, запомню тот вечер...
25
Ох, инсайд
26
Песенка про жену Мао Дзэдуна
27
Здесь сидел ты, Валет...
28
Гром прогремел - золяция идёт...
29
В пику, а не в черву
30
Мишка Ларин
31
День рождения лейтенанта милиции...
32
Мне ребята сказали...
33
Парня спасём...
34
И душа, и голова, кажись, болит...
35
Он был хирургом, даже нейро...
36
Не покупают никакой еды... (Rerecording)
37
Сколько лет, сколько лет... (Rerecording)
38
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир... (Rerecording)
39
До нашей эры соблюдалось чувство меры... (Rerecording)
40
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился... (Rerecording)
41
Наши предки - люди тёмные и грубые... (Rerecording)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.