Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Vladimir Vysotsky
То была не интрижка...
Traduction en anglais
Vladimir Vysotsky
-
То была не интрижка...
Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - То была не интрижка...
Copier dans
Copier la traduction
То была не интрижка...
It wasn't an affair...
То
была
не
интрижка
It
wasn't
an
affair
Ты
была
на
ладошке
You
were
in
the
palm
of
my
hand
Как
прекрасная
книжка
Like
a
beautiful
book
В
грубой
суперобложке
In
a
rough
dust
jacket
Я
влюблен
был
как
мальчик
I
was
in
love
like
a
boy
С
тихим
трепетом
тайным
With
a
quiet,
secret
trepidation
Я
листал
наш
романчик
I
leafed
through
our
little
romance
С
неприличным
названьем
With
an
unseemly
title
Были
слезы,
угрозы
There
were
tears,
threats
Всё
одни
и
всё
те
же
All
the
same
and
all
over
again
В
основном
была
проза
There
was
mostly
prose
А
стихи
были
реже
And
poetry
less
often
Твои
бурные
ласки
Your
stormy
caresses
И
все
прочие
средства
And
all
the
other
means
Это
страшно,
как
в
сказке
It's
scary,
like
in
a
fairy
tale
Очень
раннего
детства
Of
very
early
childhood
Я
надеялся
втайне
I
secretly
hoped
Что
тебя
не
листали
That
you
had
not
been
read
Но
тебя,
как
в
читальне
But
you,
as
in
a
reading
room
Слишком
многие
брали
Too
many
people
took
Не
дождаться
мне
мига
I
can't
wait
for
the
moment
Когда
я
с
опозданьем
When
I,
belatedly
Сдам
с
рук
на
руки
книгу
Hand
over
the
book
С
неприличным
названьем
With
an
unseemly
title
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
владимир высоцкий
Album
Но я не жалею
date de sortie
25-01-2014
1
Катерина, Катя, Катерина... (Rerecording)
2
Мне ребята сказали... (Rerecording)
3
«Катерина, Катя, Катерина…»
4
«Говорят, арестован…»
5
Сколько лет, сколько лет...
6
Песня про врачей
7
Наши предки - люди тёмные и грубые...
8
Не покупают никакой еды...
9
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир...
10
То была не интрижка...
11
До нашей эры соблюдалось чувство меры...
12
Не писать стихов мне и романов...
13
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился...
14
Потеряю истинную веру…
15
Свои обиды каждый человек...
16
Помню, я в буру, в очко и в стос тогда играл...
17
Шнырит урка в ширме у майданщика...
18
У меня друзья очень странные....
19
Мао Дзэдун...
20
Отпустите мне грехи мои тяжкие...
21
Книжка с неприличным названьем
22
Побудьте день вы в милицейской шкуре...
23
Много во мне маминого...
24
Запомню, запомню, запомню тот вечер...
25
Ох, инсайд
26
Песенка про жену Мао Дзэдуна
27
Здесь сидел ты, Валет...
28
Гром прогремел - золяция идёт...
29
В пику, а не в черву
30
Мишка Ларин
31
День рождения лейтенанта милиции...
32
Мне ребята сказали...
33
Парня спасём...
34
И душа, и голова, кажись, болит...
35
Он был хирургом, даже нейро...
36
Не покупают никакой еды... (Rerecording)
37
Сколько лет, сколько лет... (Rerecording)
38
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир... (Rerecording)
39
До нашей эры соблюдалось чувство меры... (Rerecording)
40
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился... (Rerecording)
41
Наши предки - люди тёмные и грубые... (Rerecording)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.