Paroles et traduction Владимир Высоцкий - У меня было сорок фамилий...
У меня было сорок фамилий...
I Had Forty Surnames...
У
меня
было
сорок
фамилий
I
had
forty
surnames
У
меня
было
семь
паспортов
I
had
seven
passports
Меня
семьдесят
женщин
любили
Seventy
women
loved
me
У
меня
было
двести
врагов
I
had
two
hundred
enemies
Ноя
не
жалею!
But
I
don't
regret
it!
Я
всегда
во
всё
светлое
верил
I
always
believed
in
everything
bright
Например,
в
наш
совейский
народ
For
example,
in
our
Sovietish
people
Но
не
поставят
мне
памятник
в
сквере
But
they
won't
put
a
monument
to
me
in
the
square
Где-нибудь
у
Петровских
ворот
Somewhere
near
the
Petrovsky
Gates
Но
я
не
жалею!
But
I
don't
regret
it!
И
всю
жизнь
мою
колют
и
ранят
And
all
my
life
I've
been
pricked
and
wounded
Вероятно,
такая
судьба
Probably,
such
is
my
fate
Но
всё
равно
меня
не
отчеканят
But
still
they
won't
mint
me
На
монетах
заместо
герба
On
coins
instead
of
the
coat
of
arms
Но
я
не
жалею!
But
I
don't
regret
it!
И
хоть
путь
мой
и
длинен,
и
долог
And
although
my
path
is
long
and
difficult
И
хоть
я
заслужил
похвалу
And
although
I
deserve
praise
Обо
мне
не
напишут
некролог
They
won't
write
an
obituary
about
me
На
последней
странице
в
углу
On
the
last
page
in
the
corner
Но
я
не
жалею!
But
I
don't
regret
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Vysotsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.