Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Баллада о вольных стрелках
Баллада о вольных стрелках
Ballad of the Free Archers
Если
рыщут
за
твоею
If
they
hunt
for
your
head,
my
dear,
Непокорной
головой
Your
unyielding,
defiant
crown,
Чтоб
петлей
худую
шею
To
make
your
slender
neck
more
clear,
Сделать
более
худой
With
a
noose
to
drag
you
down,
Нет
надежнее
приюта
There's
no
safer
haven
to
be
found,
Скройся
в
лес,
не
пропадешь
Hide
in
the
forest,
you'll
be
free,
Если
продан
ты
кому-то
If
you're
sold
for
a
worthless
pound,
С
потрохами
ни
за
грош
With
your
soul,
for
all
to
see.
Бедняки
и
бедолаги
The
poor
and
the
wretched
souls,
Презирая
жизнь
слуги
Despising
a
servant's
life,
И
бездомные
бродяги
And
homeless
wanderers
on
the
rolls,
У
кого
одни
долги
With
nothing
but
debts
and
strife,
Все,
кто
загнан,
неприкаян
All
those
who
are
hunted,
with
nowhere
to
turn,
В
этот
вольный
лес
бегут
To
this
free
forest
they
all
run,
Потому
что
здесь
хозяин
Because
here
the
master
we
yearn,
Славный
парень
Робин
Гуд!
Is
the
glorious
Robin
Hood,
our
sun!
Здесь
с
полслова
понимают
Here,
half
a
word
is
understood,
Не
боятся
острых
слов
No
fear
of
words
sharp
and
bold,
Здесь
с
почетом
принимают
Here,
with
honor,
they
make
it
good,
Оторви-сорви-голов
For
the
reckless
and
uncontrolled.
И
скрываются
до
срока
And
hiding
until
their
time
is
due,
Даже
рыцари
в
лесах
Even
knights
in
the
woods
reside,
Кто
без
страха
и
упрека
Those
without
fear,
honest
and
true,
Тот
всегда
не
при
деньгах
Are
the
ones
with
nothing
to
hide.
Знают
все
оленьи
тропы
They
know
the
deer
paths
like
their
hand,
Словно
линии
руки
Lines
etched
in
their
memory,
В
прошлом
слуги
и
холопы
Once
servants
throughout
the
land,
Ныне
- вольные
стрелки
Now
free
archers,
wild
and
glee.
Здесь
того,
кто
все
теряет
Here,
those
who
have
lost
it
all,
Защитят
и
сберегут
Will
be
protected
and
kept
secure,
По
лесной
стране
гуляет
Through
the
forest
land,
they
call,
Славный
парень
Робин
Гуд!
The
glorious
Robin
Hood,
forever
pure!
И
живут
да
поживают
And
they
live
and
they
thrive,
you
see,
Всем
запретам
вопреки
Against
all
prohibitions
they
stand,
И
ничуть
не
унывают
And
they
never
despair,
not
they,
Эти
вольные
стрелки
These
free
archers,
a
noble
band.
Спят,
укрывшись
звездным
небом
They
sleep
under
the
starry
sky,
Мох
под
ребра
подложив
With
moss
beneath
their
weary
head,
Им,
какой
бы
холод
не
был
No
matter
the
cold,
they
won't
cry,
Жив
- и
славно,
если
жив
Alive
and
well,
is
all
that's
said.
Но
вздыхают
от
разлуки
But
they
sigh
from
the
separation's
sting,
Где-то
дом
и
клок
земли
Of
a
home
and
a
piece
of
land,
Да
поглаживают
луки
And
they
stroke
their
bows,
a
silent
thing,
Чтоб
в
бою
не
подвели
So
they
won't
fail
in
their
command.
И
стрелков
не
сыщешь
лучших
And
you
won't
find
better
archers,
it's
true,
Что
же
завтра,
где
их
ждут?
What
does
tomorrow
hold,
where
will
they
be?
Скажет
лучший
в
мире
лучник
The
best
archer
in
the
world
will
accrue,
Славный
парень
Робин
Гуд!
The
glorious
Robin
Hood,
eternally
free!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.