Владимир Высоцкий - Баллада о ненависти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Баллада о ненависти




Баллада о ненависти
Ballad of Hatred
Торопись - тощий гриф над страною кружит!
Hurry, darling - a gaunt vulture circles above our land!
Лес - обитель твою - по весне навести!
Visit your woodland home, when spring arrives!
Слышишь - гулко земля под ногами дрожит?
Can you hear the earth trembling beneath our feet?
Видишь - плотный туман над полями лежит?
Can you see the thick fog lying over the fields?
Это росы вскипают от ненависти!
It's the dew boiling with hatred!
Ненависть в почках набухших томится
Hatred festers in swollen buds,
Ненависть в нас затаенно бурлит
Hatred boils within us, concealed,
Ненависть потом сквозь кожу сочится
Hatred seeps through our skin like sweat,
Головы наши палит!
Setting our heads aflame!
Погляди - что за рыжие пятна в реке
Look - what are those ginger stains in the river?
Зло решило порядок в стране навести
Evil has decided to bring order to our land,
Рукояти мечей холодеют в руке
Sword hilts grow cold in our hands,
И отчаянье бьется, как птица, в виске
And despair beats like a bird in our temples,
И заходится сердце от ненависти!
And our hearts race with hatred!
Ненависть юным уродует лица
Hatred disfigures young faces,
Ненависть просится из берегов
Hatred overflows its banks,
Ненависть жаждет и хочет напиться
Hatred thirsts and wants to drink,
Черною кровью врагов!
The black blood of our enemies!
Да, нас ненависть в плен захватила сейчас
Yes, hatred has captured us now,
Но не злоба нас будет из плена вести
But it won't be malice that leads us out of captivity,
Не слепая, не черная ненависть в нас
It's not blind, black hatred within us,
Свежий ветер нам высушит слезы у глаз
A fresh wind will dry the tears in our eyes,
Справедливой и подлинной ненависти!
The tears of just and true hatred!
Ненависть - пей, переполнена чаша!
Hatred - drink, the cup overflows!
Ненависть требует выхода, ждет
Hatred demands release, it waits,
Но благородная ненависть наша
But our noble hatred,
Рядом с любовью живет!
Lives alongside love!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.