Владимир Высоцкий - Баллада об оружии - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Баллада об оружии




Баллада об оружии
Ballad of the Weapon
По миру люди маленькие носятся, живут себе в рассрочку,-
Little people scurry around the world, living on credit, -
Плохие и хорошие, гуртом и в одиночку.
Bad and good, in groups and alone.
Хороших знаю хуже я -
The good ones I know worse -
У них, должно быть, крылья!
They must have wings!
С плохими - даже дружен я,-
With the bad ones, I'm even friends, -
Они хотят оружия,
They want weapons,
Оружия, оружия
Weapons, weapons
Насилья!
Of violence!
Большие люди - туз и крез -
Big people - aces and tycoons -
Имеют страсть к ракетам,
Have a passion for rockets,
А маленьким - что делать без
And what can the little ones do without
Оружья в мире этом?
A weapon in this world?
Гляди, вон тот ханыга -
Look, there's that crook -
В кармане денег нет,
He has no money in his pocket,
Но есть в кармане фига -
But he has a fig in his pocket -
Взведенный пистолет.
A loaded pistol.
Мечтает он об ужине
He dreams of dinner
Уже с утра и днем,
From morning and afternoon,
А пиджачок обуженный -
And his tight jacket -
Топорщится на нем.
Bulges on him.
И с ним пройдусь охотно я
And I'll walk with him willingly
Под вечер налегке,
In the evening light,
Смыкая пальцы потные
Clenching sweaty fingers
На спусковом крючке.
On the trigger.
Я целеустремленный, деловитый,
I am purposeful, businesslike,
Подкуренный, подколотый, подпитый!
Smoked, injected, tipsy!
Эй, что вы на меня уставились - я вроде не калека!
Hey, why are you staring at me - I'm not a cripple!
Мне горло промочить - и я сойду за человека.
Wet my throat - and I'll pass for a human.
Сходитесь, неуклюжие,
Come together, clumsy ones,
Со мной травить баланду,-
With me to poison the stew, -
И сразу после ужина
And right after dinner
Спою вам про оружие,
I'll sing you about weapons,
Оружие, оружие
Weapons, weapons
балладу!
Ballad!
Большой игрок, хоть ростом гном,-
A big player, though a dwarf in stature, -
Сражается в картишки,
Fights at cards,
Блефуют крупно в основном
Big shots mainly bluff
Ва-банк большие шишки.
Va-bank.
И балуются бомбою,-
And they play with bombs, -
У нас такого нет,
We don't have that,
К тому ж мы - люди скромные:
Besides, we are modest people:
Нам нужен пистолет.
We need a pistol.
И вот в кармане - купленный
And here in my pocket - bought
Обычный пистолет
A regular pistol
И острый, как облупленный
And sharp as a peeled
Знакомый всем стилет.
Stiletto known to all.
Снуют людишки в ужасе
People scurry in horror
По правой стороне,
On the right side,
А мы во всеоружасе
And we are fully armed
Шагаем по стране.
We walk across the country.
Под дуло попадающие лица,
Faces caught under the barrel,
Лицом к стен! Стоять! Не шевелиться!
Face the wall! Stand! Don't move!
Напрасно, парень, за забвеньем ты шаришь по аптекам,-
In vain, boy, you search for oblivion in pharmacies, -
Купи себе хотя б топор - и станешь человеком!
Buy yourself at least an axe - and you will become a human!
Весь вывернусь наружу я -
I'll turn myself inside out -
И голенькую правду
And the naked truth
Спою других не хуже я
I'll sing no worse than others
Про милое оружие,
About the sweet weapon,
Оружие, оружие
Weapons, weapons
балладу!
Ballad!
Купить белье нательное?
Buy underwear?
Да черта ли нам в нем!
What the hell do we need it for!
Купите огнестрельное -
Buy a firearm -
Направо, за углом.
To the right, around the corner.
Ну, начинайте! Ну же!
Well, start! Come on!
Стрелять учитесь все!
Learn to shoot, everyone!
В газетах про оружие -
In the newspapers about weapons -
На каждой полосе.
On every page.
Вот сладенько под ложечкой,
Here it is sweet under the spoon,
Вот горько на душе:
Here it is bitter in the soul:
Ухлопали художничка
They killed the artist
За фунт папье-маше.
For a pound of papier-mâché.
Ату! Стреляйте досыту -
Attack! Shoot your fill -
В людей, щенков, котят,-
At people, puppies, kittens, -
Продажу, слава господу,
Sale, thank God,
Не скоро запретят!
They won't ban it soon!
Пока оружие здесь не под запретом,
As long as weapons are not banned here,
Не бойтесь - всё в порядке в мире этом!
Don't be afraid - everything is in order in this world!
Не страшно без оружия - зубастой барракуде,
The toothy barracuda is not afraid without a weapon,
Большой и без оружия - большой, нам в утешенье,-
The big one is big even without a weapon - to our comfort, -
А маленькие люди - без оружия не люди:
And little people without weapons are not people:
Все маленькие люди без оружия - мишени.
All little people without weapons are targets.
Большие - лупят по слонам,
The big ones - shoot at elephants,
Гоняются за тиграми,
Chase tigers,
А мне, а вам - куда уж нам
And me, and you - where can we
Шутить такими играми!
Joke with such games!
Пускай большими сферами -
Let the big spheres -
Большие люди занимаются,-
Big people are engaged, -
Один уже играл с "пантерами",
One has already played with "panthers",
Другие - доиграются...
Others - will play themselves out...
У нас в кармане "пушечка" -
We have a "cannon" in our pocket -
Малюсенькая, новая,-
Tiny, new, -
И нам земля - подушечка,
And the earth is a pillow for us,
Подстилочка пуховая.
A downy bed.
Кровь жидкая, болотная
Liquid, swamp blood
Пульсирует в виске,
Pulsates in the temple,
Синеют пальцы потные
Sweaty fingers turn blue
На спусковом крючке.
On the trigger.
Мы, маленькие люди,- на обществе прореха,
We, the little people, are a hole in society,
Но если вы посмотрите на нас со стороны -
But if you look at us from the side -
За узкими плечами небольшого человека
Behind the narrow shoulders of a small man
Стоят понуро, хмуро дуры - две больших войны.
Stand dejectedly, gloomily fools - two great wars.
"Коль тих и скромен - не убьют"-
"If you are quiet and modest - they will not kill you" -
Всё домыслы досужие,-
All idle speculation, -
У нас недаром продают
It is not for nothing that they sell
Любезное оружие!
Lovely weapons!
А тут еще норд-ост подул -
And then the north-east wind blew -
Цена установилась сходная,-
The price was set reasonable, -
У нас, благодаренье господу,
With us, thank God,
Страна пока свободная!
The country is still free!
Ах, эта жизнь грошовая,
Ah, this cheap life,
Как пыль,- подуй и нет!-
Like dust, blow and it's gone! -
Поштучная, дешевая -
Piecework, cheap -
Дешевле сигарет.
Cheaper than cigarettes.
И рвется жизнь-чудачка,
And life-freak breaks,
Как тонкий волосок,-
Like a thin hair, -
Одно нажатье пальчика
One press of a finger
На спусковой крючок!
On the trigger!
Пока легка покупка, мы все в порядке с вами,
As long as the purchase is easy, we are all right with you,
Нам жизнь отнять - как плюнуть,- нас учили воевать!
To take our life away is like spitting, we were taught to fight!
Кругом и без войны - война, а с голыми руками -
There is war all around without war, and with bare hands -
Ни пригрозить, ни пригвоздить, ни самолет угнать!
You can neither threaten, nor nail down, nor hijack a plane!
Для пуль все досягаемы,-
Everyone is reachable for bullets, -
Ни черта нет, ни бога им,
They have neither devil nor god,
И мы себе стреляем и
And we shoot ourselves and
Мы никого не трогаем.
We don't touch anyone.
Стрельбе, азарту все цвета,
All colors,
Все возрасты покорны:
All ages are submissive to shooting, to excitement:
И стар и млад, и тот, и та,
Both old and young, and this one and that one,
И - желтый, белый, черный.
And - yellow, white, black.
Опять сосет под ложечкой.
Again, it sucks under the spoon.
Привычнее уже
It's already more familiar
Убийца на обложечке,
A killer on the cover,
Девулька в неглиже.
A girl in negligee.
Мир полон неудачниками
The world is full of losers
С топориками в руке
With hatchets in their hands
И мальчиками с пальчиками
And boys with fingers
На спусковом крючке!
On the trigger!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.