Владимир Высоцкий - Диалог у телевизора - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Диалог у телевизора




Диалог у телевизора
Dialogue at the TV
Ой, Вань, гляди, какие клоуны!
Oh, Van, look, what clowns!
Рот - хоть завязочки пришей
Their mouths you could sew them shut!
Ой, до чего, Вань, размалёваны
Oh, Van, they're so heavily made-up
И голос - как у алкашей!
And their voices - like drunks!
А тот похож - нет, вправду, Вань
And that one looks like - no, really, Van,
На шурина - такая ж пьянь
Your brother-in-law - the same drunk
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь
Come on, look, no-no, just look
Я - вправду, Вань!
Really, Van!
Послушай, Зин, не трогай шурина
Listen, Zin, leave my brother-in-law alone
Какой ни есть, а он - родня
Whatever he is, he's family
Сама намазана, прокурена
You're all dolled up and smoky yourself
Гляди, дождёшься у меня!
Just wait, you'll get it from me!
А чем болтать - взяла бы, Зин
Instead of yapping, Zin, you could have
В антракт сгоняла в магазин
Run to the store during the intermission
Что, не пойдёшь? Ну, я - один
What, you won't go? Well, I'll go alone then
Подвинься, Зин!
Move over, Zin!
Ой, Вань, смотри, какие карлики!
Oh, Van, look, what midgets!
В джерси одеты, не в шевьёт
They're wearing jerseys, not even chintz
На нашей пятой швейной фабрике
At our fifth garment factory
Такое вряд ли кто пошьёт
Hardly anyone would sew something like that
А у тебя, ей-богу, Вань
And you, honestly, Van,
Ну все друзья - такая рвань
All your friends are such a rabble
И пьют всегда в такую рань
And they always drink so early
Такую дрянь!
Such awful stuff!
Мои друзья - хоть не в болонии
My friends may not wear fancy clothes
Зато не тащут из семьи
But at least they don't steal from their families
А гадость пьют - из экономии
They drink cheap stuff to save money
Хоть поутру - да на свои!
Even in the morning, but with their own money!
А у тебя самой-то, Зин
And you yourself, Zin,
Приятель был с завода шин
Had a friend from the tire factory
Так тот - воще хлебал бензин
He actually drank gasoline
Ты вспомни, Зин!
Remember, Zin!
Ой, Вань, гляди-кось - попугайчики!
Oh, Van, look - little parrots!
Нет, я, ей-богу, закричу!
No, I swear, I'll scream!
А это кто в короткой маечке?
And who's that in the short shirt?
Я, Вань, такую жу хочу
Van, I really want one like that
В конце квартала - правда, Вань
At the end of the quarter - really, Van,
Ты мне такую жу сваргань
Make me one just like it
Ну что "отстань", всегда "отстань"
Why always "leave me alone," "leave me alone"
Обидно, Вань!
It's hurtful, Van!
Уж ты бы лучше помолчала бы
You'd better keep quiet
Накрылась премия в квартал!
I lost my quarterly bonus!
Кто мне писал на службу жалобы, мм?
Who wrote complaints about me to the office, huh?
Не ты? Когда я их читал!
Wasn't it you? When I read them!
К тому же эту майку, Зин
Besides, that shirt, Zin,
Тебе напяль - позор один
Would look awful on you
Тебе ж шитья пойдёт аршин
You'd need a whole yard of fabric
Где деньги, Зин?
Where's the money, Zin?
Ой, Вань, умру от акробатиков!
Oh, Van, I'll die from the acrobats!
Смотри, как вертится, нахал!
Look how he spins, the rascal!
Завцеха наш - товарищ Сатюков
Our workshop manager, comrade Satyukov
Недавно в клубе так скакал
Jumped around like that at the club recently
А ты придёшь домой, Иван
And you come home, Ivan,
Поешь, и сразу - на диван
Eat, and immediately - on the sofa
Иль, вон - орёшь, когда не пьян
Or, there you go - yelling when you're sober
Ты что, Иван?
What's with you, Ivan?
Ты, Зин, на грубость нарываешься
You're asking for rudeness, Zin
Всё, Зин, обидеть норовишь!
You're always trying to offend me!
Тут за день так накувыркаешься
You turn yourself inside out all day
Придёшь домой - там ты сидишь!
You come home - and there you are, sitting!
Ну, и меня, конечно, Зин
Well, and me, of course, Zin,
Всё время тянет в магазин
I'm always drawn to the store
А там - друзья, ведь я же, Зин
And there are friends there, because, Zin,
Не пью один!
I don't drink alone!





Writer(s): владимир высоцкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.