Владимир Высоцкий - Ещё не вечер - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Ещё не вечер




Ещё не вечер
It's Not Yet Evening
Четыре года рыскал в море наш корсар
For four years, our corsair roamed the sea,
В боях и штормах не поблекло наше знамя
Through battles and storms, our banner flew free.
Мы научились штопать паруса
We learned to mend the sails with skillful hand,
И затыкать пробоины телами
And plug the hull's wounds with bodies of our band.
За нами гонится эскадра по пятам
A squadron chases us, hot on our trail,
На море штиль и не избегнуть встречи
The sea is calm, there's no escape from this gale.
Но нам сказал спокойно капитан
But our captain calmly told us with a grin,
"Еще не вечер, еще не вечер!"
"It's not yet evening, lads, we'll fight and win!"
Вот развернулся боком флагманский фрегат
The flagship frigate turned broadside with might,
И левый борт окрасился дымами
Its left flank painted with smoke from the fight.
Ответный залп - на глаз и наугад
A return volley, by eye and by chance,
Вдали пожар и смерть. Удача с нами!
Fire and death afar, fortune's our dance!
Из худших выбирались передряг
We've escaped from the worst of scrapes before,
Но с ветром худо, и в трюме течи
But the wind is weak, and leaks spring on the floor.
А капитан нам шлет привычный знак
The captain sends his familiar command,
"Еще не вечер, еще не вечер!"
"It's not yet evening, lads, we'll make a stand!"
На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз
Hundreds of eyes through spyglasses they peer,
И видят нас от дыма злых и серых
Seeing us, grim and gray, through smoke and fear.
Но никогда им не увидеть нас
But they'll never witness us, chained and subdued,
Прикованными к веслам на галерах!
Rowing on galleys, our spirits subdued!
Неравный бой. Корабль кренится наш
Unequal fight, our ship begins to list,
Спасите наши души человечьи!
Save our human souls, grant us your tryst!
Но крикнул капитан: - "На абордаж!
But the captain shouted, "Prepare to board!
Еще не вечер! Еще не вечер!"
It's not yet evening, let's take the sword!"
Кто хочет жить, кто весел, кто не тля
Those who crave life, who are merry and bold,
Готовьте ваши руки к рукопашной!
Ready your hands for a fight to behold!
А крысы пусть уходят с корабля
Let the rats flee the ship, let them run,
Они мешают схватке бесшабашной!
They hinder the battle, they spoil the fun!
И крысы думали: чем не шутит черт?!"
The rats thought, "Why not tempt the devil's hand?"
И тупо прыгали, спасаясь от картечи
And jumped blindly, escaping to the land.
А мы с фрегатом становились к борту борт
We drew close to the frigate, side by side,
Еще не вечер, еще не вечер!
It's not yet evening, let's stem the tide!"
Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза!
Face to face, blades clashing, eyes locked tight,
Чтоб не достаться спрутам или крабам
To avoid the clutches of octopus and blight.
Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах
Some with pistols, some with daggers, some in tears,
Мы покидали тонущий корабль
We abandoned the ship, facing our fears.
Но нет! Им не послать его на дно
But no! They won't send her to the ocean's bed,
Поможет океан, взвалив на плечи
The ocean will help, taking her instead.
Ведь океан-то с нами заодно
For the ocean is with us, on our side,
И прав был капитан - еще не вечер!
And the captain was right - we'll stem the tide!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.