Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Жили-были на море...
Жили-были на море...
Once Upon a Time at Sea...
Жили-были
на
море
Once
upon
a
time
at
sea,
Это
значит
плавали
Meaning,
they
sailed
the
waves,
Курс
держали
правильный
Keeping
their
course
true,
Слушались
руля
Obeying
the
helm's
sway.
Заходили
в
гавани
They'd
enter
harbors,
Слева
ли,
справа
ли
Left
or
right
they'd
lay,
Два
красивых
лайнера
Two
beautiful
liners,
Судна,
корабля
Ships,
vessels
of
the
bay.
Белоснежнотелая
One
with
a
snow-white
frame,
Словно
лебедь
белая
Like
a
swan,
pure
and
bright,
В
сказочно-классическом
плане
In
a
fairytale,
classic
design.
И
другой
- он
в
тропики
And
the
other,
to
the
tropics
he'd
climb,
Плавал
в
черном
смокинге
Sailing
in
a
black
tuxedo
so
fine,
Лорд
- трансатлантический
лайнер
A
lord
- a
transatlantic
liner,
divine.
Ах,
если
б
ему
в
голову
пришло
Ah,
if
only
it
crossed
his
mind,
Что
в
каждый
порт
уже
давно
влюбленно
That
in
every
port,
love
he'd
find,
Спешит
к
нему
под
черное
крыло
Rushing
to
his
black
wing's
embrace,
Стремительная
белая
мадонна!
A
swift,
white
Madonna,
full
of
grace.
Слезы
льет
горючие
She
sheds
tears
of
sorrow,
В
ценное
горючее
Turning
them
into
precious
fuel,
И
всегда
надеется
в
тайне
And
always
secretly
hopes,
it's
true,
Что,
быть
может,
в
Африку
That
maybe
to
Africa
he
won't
sail
through,
Не
уйдет
по
графику
Ignoring
his
schedule,
just
for
you,
Этот
недогадливый
лайнер
This
oblivious
liner,
through
and
through.
Ах,
если
б
ему
в
голову
взбрело
Ah,
if
only
it
entered
his
head,
Что
в
каждый
порт
уже
давно
влюбленно
That
in
every
port,
love
is
spread,
Прийти
к
нему
под
черное
крыло
To
come
under
his
black
wing
instead,
Опаздывает
белая
мадонна!
The
white
Madonna,
always
delayed.
Кораблям
и
поздняя
For
ships,
even
late
in
their
prime,
Не
к
лицу
коррозия
Corrosion
is
a
sorrowful
sign,
Не
к
лицу
морщины
вдоль
белоснежных
крыл
Wrinkles
along
snow-white
wings
don't
belong,
И
подтеки
синие
And
blue
streaks,
where
they
don't
belong,
Возле
ватерлинии
Near
the
waterline,
all
along,
И
когда
на
смокинге
левый
борт
подгнил
And
when
the
tuxedo's
left
side
started
to
throng.
Горевал
без
памяти
He
grieved
without
a
trace,
В
доке,
в
тихой
заводи
In
the
dock,
in
a
quiet
space,
Зол
и
раздосадован
крайне
Angry
and
frustrated,
it's
plain,
Ржавый
и
взъерошенный
Rusty
and
disheveled,
in
pain,
И
командой
брошенный
Abandoned
by
his
crew,
it's
insane,
В
гордом
одиночестве
лайнер
In
proud
solitude,
the
liner
remains.
А
ей
невероятно
повезло
And
she,
incredibly
lucky
was
she,
Под
танго
музыкального
салона
Under
the
tango's
sweet
melody,
Пришла
к
нему
под
черное
крыло
Came
to
his
black
wing,
finally
free,
И
встала
рядом
белая
мадонна!
And
stood
beside
him,
the
white
Madonna,
you
see!
И
встала
рядом
белая
мадонна!
And
stood
beside
him,
the
white
Madonna,
so
true!
И
встала
рядом
белая
мадонна!
And
stood
beside
him,
the
white
Madonna,
just
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.