Владимир Высоцкий - Знаки зодиака - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Знаки зодиака




Знаки зодиака
Zodiac Signs
Неправда, над нами не бездна, не мрак
It's untrue, above us there's no abyss, no darkness
Каталог наград и возмездий
Catalog of rewards and retribution
Любуемся мы на ночной Зодиак
We admire the night Zodiac
На вечное танго созвездий
Eternal tango of constellations
Глядим, запрокинули головы вверх, головы вверх
We gaze, our heads thrown back, heads thrown back
В безмолвие, тайну и вечность
Into silence, mystery, and eternity
Там трассы судеб и мгновенный наш век
There, the paths of fate and our fleeting century
Отмечены в виде невидимых вех
Are marked as invisible milestones
Что могут хранить и беречь нас
That can protect and spare us
Горячий нектар в холода февралей
Hot nectar in the cold of February
Как сладкий елей вместо грога
Like sweet oil instead of grog
Льёт звёздную воду чудак Водолей
Eccentric Aquarius pours starry water
В бездонную пасть Козерога
Into the bottomless maw of Capricorn
Вселенский поток и извилист, и крут, извилист, и крут
The universal stream is winding and steep, winding and steep
Окрашен то ртутью, то кровью
Now tinged with quicksilver, now with blood
Но вырвавшись мартовской мглою из пут
But breaking free from the bonds of March's mists
Могучие Рыбы на нерест плывут
Mighty Pisces swim to spawn
По Млечным протокам к верховью
Along the Milky ducts to the source
Декабрьский Стрелец отстрелялся вконец
December's Sagittarius has exhausted his arrows
Он мается, копья ломая
He worries, breaking spears
И может без страха резвиться Телец
And Taurus can frolic without fear
На светлых урочищах мая
In the bright glades of May
Из августа изголодавшийся Лев, изголодавшийся Лев
The starving Lion of August, the starving Lion
Глядит на Овена в апреле
Stares at Aries in April
В июнь, к Близнецам свои руки воздев
In June, raising its hands to Gemini
Нежнейшие девы созвездия Дев
The most tender maidens of the constellation Virgo
Весы превратили в качели
Have transformed Libra into a swing
Лучи световые пробились сквозь мрак
Rays of light have pierced the darkness
Как нить Ариадны, конкретны
Like Ariadne's thread, tangible
Но и Скорпион, и таинственный Рак
But both Scorpio and the mysterious Cancer
От нас далеки и безвредны
Are distant and harmless to us
На свой зодиак человек не роптал, человек не роптал
A man never grumbled at his zodiac, a man never grumbled
Да звёздам страшна ли опала?
Can stars fear disgrace?
Он эти созвездия с неба достал
He took these constellations from the sky
Оправил он их в драгоценный металл
Set them in precious metal
И тайна доступною стала
And the mystery became accessible






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.