Paroles et traduction Владимир Высоцкий - К 60-летию Валентина Плучека
К 60-летию Валентина Плучека
On the 60th Anniversary of Valentin Pluchek
В
Москву
я
вылетаю
из
Одессы
I
fly
from
Odessa
to
Moscow
На
лучшем
из
воздушных
кораблей
On
the
best
of
airships
Спешу
не
на
пожар
я
и
не
на
премьеру
пьесы
I'm
not
rushing
to
a
fire
or
premiere
Спешу
на
долгожданный
юбилей
Rushing
to
a
long-awaited
anniversary
Мне
надо
где
сегодня
юбиляр
I
need
to
know
where
the
hero
of
the
day
is
И
первый
друг
"Последнего
парада"
And
first
friend
of
"The
Last
Parade"
В
Париже
Жан
Габен
и
Жан
Вилар
In
Paris,
Jean
Gabin
and
Jean
Vilar
Там
Ив
Монтан,
но
мне
туда
не
надо
And
Yves
Montand,
but
I
don't
need
to
go
there
Я
долго
за
билетами
скандалил
I
made
a
scandal
for
a
long
time
over
tickets
Аэропорт
поставил
"на
попа"
The
airport
put
me
"in
the
trash"
"Да
кто
он?"
говорят,
я
им
шепнул
— и
сразу
дали
"Who
is
he?"
they
say,
I
whispered
to
them
— and
immediately
gave
"Он
постановщик
"Бани"
и
"Клопа""
"He
is
the
director
of
"Banya"
and
"Klop""
Мне
надо
где
"Женитьба
Фигаро"
I
need
to
know
where
"The
Marriage
of
Figaro"
is
В
которой
много
режиссёрских
штучек
Which
has
many
directorial
tricks
Я
мог
бы
в
"Моссовет"
пройти
двором
I
could
go
to
the
"Mossovet"
through
the
yard
Но
мне
не
надо
— мне
туда,
где
Плучек
But
I
don't
need
to
— I
need
to
go
where
Pluchek
is
Сегодня
сдача
пьесы
на
Таганке
Today
the
play
will
be
handed
over
on
Taganka
Но
видно,
он
волшебник
или
маг
But
apparently
he
is
a
wizard
or
a
magician
Сегодня
две
премьеры,
значит,
в
ВТО
две
пьянки
Today
there
are
two
premieres,
which
means
there
are
two
parties
in
the
VTO
И
всё
же
здесь
такой
переаншлаг
And
yet
there
is
such
a
full
house
Сегодня
в
цирке
масса
медведей
Today
there
are
a
lot
of
bears
in
the
circus
И
с
цирком
конкурирует
эстрада
And
the
circus
is
competing
with
the
stage
Ещё
по
телевизору
хоккей
Also
on
TV
hockey
Там
стон
стоит,
но
мне
туда
не
надо
There
is
a
groan
there,
but
I
don't
need
to
go
there
Я
прилетел
— меня
не
пропускают
I
arrived
— they
won't
let
me
through
Я
даже
струсил,
думаю
— беда!
I
even
got
scared,
I
think
— trouble!
Вы
знаете,
бывает
и
премьеры
отменяют
You
know,
sometimes
premieres
are
canceled
Но
юбилеи,
к
счастью,
никогда
But
anniversaries,
fortunately,
never
Я
Ваш
поклонник
с
некоторых
пор
I
am
your
fan
for
some
time
И
низкий
Вам
поклон
за
Вашу
лиру
And
low
bow
to
you
for
your
lyre
За
Ваш
неувядаемый
юмор
For
your
unfading
humor
И
Вашу
долголетнюю
сатиру
And
your
long-term
satire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.