Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Марафон
Спортивная
песня
называется
"Марафон"
The
sports
song
is
called
"Marathon"
Я
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run
Я
бегу,
бегу,
бегу
топчу,
скользя
I
run,
I
run,
I
run,
I
trample,
slipping
По
гаревой
дорожке
Along
the
cinder
track
Мне
есть
нельзя,
мне
пить
нельзя
I
can't
eat,
I
can't
drink
Мне
спать
нельзя
- ни
крошки
I
can't
sleep
- not
a
crumb
Но
может
каждый
раз
когда
я
бегу,
я
гулять
хочу
But
maybe
every
time
I
run,
I
want
to
walk
У
Гурьева
Тимошки
At
Guryev
Timoshka's
place
Так
нет:
бегу,
бегу,
топчу
But
no:
I
run,
I
run,
I
trample
По
гаревой
дорожке
Along
the
cinder
track
А
гвинеец
Сэм
Брук
And
the
Guinean
Sam
Brook
Обошел
меня
на
круг
Overtook
me
by
a
lap
А
вчера
все
вокруг
And
yesterday
everyone
around
Мне
говорили:
"Сэм
- друг!"
They
told
me:
"Sam
is
a
friend!"
"Сэм
- наш
гвинейский
друг!"
"Sam
is
our
Guinean
friend!"
Друг-гвинеец
так
и
прёт
The
Guinean
friend
is
pushing
so
hard
Всё
больше
отставание
The
gap
is
getting
bigger
and
bigger
Ну,
я
надеюсь,
что
придёт
Well,
I
hope
it
will
come
Второе
мне
дыхание
My
second
wind
Потом
третье
за
ним
ищу
Then
I'm
looking
for
the
third
one
after
it
Потом
четвертое
дыханье
Then
the
fourth
breath
Ну,
я
на
пятом
конечно
сокращу
Well,
on
the
fifth,
of
course,
I
will
reduce
С
гвинейцем
расстоянье!
The
distance
with
the
Guinean!
Но
тоже
мне
- хорош
друг
But
he's
also
a
good
friend
Гляди
обошёл
меня
на
круг!
Look,
he
overtook
me
by
a
lap!
А
вчера
все
вокруг
And
yesterday
everyone
around
Говорили:
"Сэм
- друг!"
They
said:
"Sam
is
a
friend!"
"Сэм
- наш
гвинейский
друг!"
"Sam
is
our
Guinean
friend!"
Гвоздь
программы
- марафон
The
highlight
of
the
program
is
the
marathon
А
градусов
- все
тридцать
And
the
degrees
- all
thirty
Но
к
жаре
привыкший
он
But
he
is
used
to
the
heat
Вот
он
и
мастерится
That's
why
he's
showing
off
Я
бы
ещё
поглядел
бы
на
него
I
would
have
looked
at
him
again
Когда
бы
- минус
тридцать!
If
it
were
minus
thirty!
Ну,
а
теперь
конечно
- достань
его
Well,
now
of
course
- get
him
Осталось
- материться!
All
that's
left
is
to
swear!
Не
ну
тоже
мне
- хорош
друг
No,
well,
he's
a
good
friend
too
Гляди
вон
он
обошёл
на
третий
круг!
Look,
he's
overtaken
me
by
the
third
lap!
Нужен
мне
такой
друг
I
need
a
friend
like
that
Как
его
- даже
забыл...
Сэм
Брук!
Like
him
- I
even
forgot...
Sam
Brook!
Сэм
- наш
гвинейский
Брук!
Sam
is
our
Guinean
Brook!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.