Владимир Высоцкий - Мишка Шифман - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Мишка Шифман




Мишка Шифман
Mishka Shifman
Мишка Шифман башковит
Mishka Shifman's got a clever head,
У него предвиденье
He's got the gift of foresight,
"Что мы видим, - говорит
"What do we see," he said,
Кроме телевиденья?
"Besides just television's light?
Смотришь конкурс в Сопоте
Watching the Sopot contest,
И глотаешь пыль
Swallowing dust and grime,
А кого ни попадя
While anyone and everyone,
Пускают в Израиль!"
Gets to go to Israel's clime!"
Мишка также сообщил
Mishka also informed,
По дороге в Мнёвники
On the way to Mnevniki,
Говорит, "Голду Меир я словил
"I caught Golda Meir," he swore,
В радиоприемнике..."
"On my radio, you see..."
И такое рассказал
And he told such a tale,
Ну до того красиво!
So beautiful and grand,
Что я чуть было не попал
That I almost fell for it,
В лапы Тель-Авива
Into Tel Aviv's sand.
Я сперва-то был не пьян
At first, I wasn't drunk,
Возразил два раза я
I objected twice, it's true,
Говорю: "Моше Даян
"Moshe Dayan," I said,
Сука одноглазая
"That one-eyed son of a shrew,
Агрессивный, бестия
Aggressive, a beast,
Чистый фараон
A Pharaoh in disguise,
Ну, а где агрессия
And where there's aggression,
Там мне не резон"
I see no reason to rise."
Мишка тут же впал в экстаз
Mishka then went into a trance,
После литры выпитой
After a liter he'd downed,
И говорит: "Они же нас
"They kicked us out," he rants,
Выгнали с Египета!
"From Egypt, we were bound!
Оскорбления простить
To forgive such insults,
Не могу такого
I cannot, it's a sin,
Я, говорит, позор желаю смыть
I want to wash away the shame," he insists,
С Рождества Христова!"
"Since the birth of Christ, within!"
Мишка взял меня за грудь
Mishka grabbed me by the chest,
Говорит, "Мне нужна компания!
"I need a companion," he cried!
Ведь мы ж с тобой не как-нибудь
"We're not just anyone, are we, best?
То есть, здравствуй-до свидания
Not just hello and goodbye.
Мы побредем в паломники
We'll wander as pilgrims,
Чувства придавив!"
Suppressing our doubts and fears!"
Говорит, хрена ль нам Мнёвники
"To hell with Mnevniki," he persists,
Едем в Тель-Авив!"
"Let's go to Tel Aviv, my dears!"
Я сказал: вот он весь
"Here I am," I said with a sigh,
Ты же меня спас в порту
"You saved me at the port, it's true,
Но одна загвоздка есть
But there's one little hitch, I can't deny,
Русский я по паспорту
My passport says I'm Russian, through and through.
Только русские в родне
Only Russians in my family line,
Прадед мой - самарин
My great-grandfather, a Samarin bold,
Если кто и влез ко мне
If anyone else snuck in, to intertwine,
Так и тот - татарин"
Well, even he was a Tatar, I'm told."
Мишку Шифмана не трожь
Don't mess with Mishka Shifman, no way,
С Мишкой - прочь сомнения
With Mishka, doubts are all in vain,
У его евреи сплошь
He's got Jews all the way,
В каждом поколении
In every generation's chain.
Вон, - дед, параличом разбит
Look, his grandpa, paralyzed and frail,
Бывший врач-вредитель
A former doctor, a saboteur they say,
А у меня - антисемит
And me, I've got an anti-Semite trail,
На антисемите
On top of an anti-Semite, hooray!
Мишка - врач, он вдруг затих
Mishka, the doctor, suddenly fell still,
В Израиле бездна их
In Israel, there's an endless swarm,
Там аж гинекологов одних
Of gynecologists alone, they fill,
Ну как собак нерезаных
Like stray dogs, facing a storm.
И нет зубным врачам пути
And dentists have no chance to thrive,
Потому, что слишком много просится
Too many are begging for a bite,
А где на всех зубов найти?
Where to find teeth for everyone to survive?
Значит - безработица!
That means unemployment's plight!
Мишка мой кричит: чертям!
Mishka shouts, "To hell with it all!
Виза - или ванная!
A visa or the bathtub's embrace!
Едем, Коля,- море там
Let's go, Kolya, the sea does call,
Израилеванное!"
In Israelized space!"
Видя Мишкину тоску
Seeing Mishka's despair,
А он в тоске опасный
And he's dangerous when blue,
Я еще хлебнул кваску
I took another sip of kvass, I swear,
И сказал: "Согласный!"
And said, "I agree, it's true!"
Хвост огромный в кабинет
A huge line at the office door,
Из людей, пожалуй, ста
A hundred people, I'd say,
Мишке там сказали "нет"
They told Mishka, "No more,"
Ну а мне - "пожалуйста"
But to me, "Come in, right away."
Он кричал: "Ошибка тут!
He yelled, "There's a mistake, I swear!
Это я - еврей!"
I'm the Jew, don't you see!"
А ему говорят: "Не шибко тут!
But they said, "Don't cause a scene here, sir!
Выйди, вон, из дверей!"
Get out, and leave us be!"
Мишку мучает вопрос
Mishka's tormented by the question's sting,
Кто здесь враг таинственный?
Who's the enemy, mysterious and sly?
А ответ безумно прост
But the answer's simple, it makes sense, the thing,
И ответ единственный
And the answer is just one, oh my!
Я в порядке, тьфу-тьфу-тьфу
I'm fine, knock on wood, it's true,
Мишка пьет проклятую
Mishka drinks the cursed booze,
И говорит, что за графу
And says they rejected him, boo hoo,
Не пустили - пятую
Because of the fifth графа, the news."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.