Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Мишка Шифман
Мишка Шифман
Mishka Shifman
Мишка
Шифман
башковит
Mishka
Shifman's
got
a
clever
head,
У
него
предвиденье
He's
got
the
gift
of
foresight,
"Что
мы
видим,
- говорит
"What
do
we
see,"
he
said,
Кроме
телевиденья?
"Besides
just
television's
light?
Смотришь
конкурс
в
Сопоте
Watching
the
Sopot
contest,
И
глотаешь
пыль
Swallowing
dust
and
grime,
А
кого
ни
попадя
While
anyone
and
everyone,
Пускают
в
Израиль!"
Gets
to
go
to
Israel's
clime!"
Мишка
также
сообщил
Mishka
also
informed,
По
дороге
в
Мнёвники
On
the
way
to
Mnevniki,
Говорит,
"Голду
Меир
я
словил
"I
caught
Golda
Meir,"
he
swore,
В
радиоприемнике..."
"On
my
radio,
you
see..."
И
такое
рассказал
And
he
told
such
a
tale,
Ну
до
того
красиво!
So
beautiful
and
grand,
Что
я
чуть
было
не
попал
That
I
almost
fell
for
it,
В
лапы
Тель-Авива
Into
Tel
Aviv's
sand.
Я
сперва-то
был
не
пьян
At
first,
I
wasn't
drunk,
Возразил
два
раза
я
I
objected
twice,
it's
true,
Говорю:
"Моше
Даян
"Moshe
Dayan,"
I
said,
Сука
одноглазая
"That
one-eyed
son
of
a
shrew,
Агрессивный,
бестия
Aggressive,
a
beast,
Чистый
фараон
A
Pharaoh
in
disguise,
Ну,
а
где
агрессия
And
where
there's
aggression,
Там
мне
не
резон"
I
see
no
reason
to
rise."
Мишка
тут
же
впал
в
экстаз
Mishka
then
went
into
a
trance,
После
литры
выпитой
After
a
liter
he'd
downed,
И
говорит:
"Они
же
нас
"They
kicked
us
out,"
he
rants,
Выгнали
с
Египета!
"From
Egypt,
we
were
bound!
Оскорбления
простить
To
forgive
such
insults,
Не
могу
такого
I
cannot,
it's
a
sin,
Я,
говорит,
позор
желаю
смыть
I
want
to
wash
away
the
shame,"
he
insists,
С
Рождества
Христова!"
"Since
the
birth
of
Christ,
within!"
Мишка
взял
меня
за
грудь
Mishka
grabbed
me
by
the
chest,
Говорит,
"Мне
нужна
компания!
"I
need
a
companion,"
he
cried!
Ведь
мы
ж
с
тобой
не
как-нибудь
"We're
not
just
anyone,
are
we,
best?
То
есть,
здравствуй-до
свидания
Not
just
hello
and
goodbye.
Мы
побредем
в
паломники
We'll
wander
as
pilgrims,
Чувства
придавив!"
Suppressing
our
doubts
and
fears!"
Говорит,
"А
хрена
ль
нам
Мнёвники
"To
hell
with
Mnevniki,"
he
persists,
Едем
в
Тель-Авив!"
"Let's
go
to
Tel
Aviv,
my
dears!"
Я
сказал:
"Я
вот
он
весь
"Here
I
am,"
I
said
with
a
sigh,
Ты
же
меня
спас
в
порту
"You
saved
me
at
the
port,
it's
true,
Но
одна
загвоздка
есть
But
there's
one
little
hitch,
I
can't
deny,
Русский
я
по
паспорту
My
passport
says
I'm
Russian,
through
and
through.
Только
русские
в
родне
Only
Russians
in
my
family
line,
Прадед
мой
- самарин
My
great-grandfather,
a
Samarin
bold,
Если
кто
и
влез
ко
мне
If
anyone
else
snuck
in,
to
intertwine,
Так
и
тот
- татарин"
Well,
even
he
was
a
Tatar,
I'm
told."
Мишку
Шифмана
не
трожь
Don't
mess
with
Mishka
Shifman,
no
way,
С
Мишкой
- прочь
сомнения
With
Mishka,
doubts
are
all
in
vain,
У
его
евреи
сплошь
He's
got
Jews
all
the
way,
В
каждом
поколении
In
every
generation's
chain.
Вон,
- дед,
параличом
разбит
Look,
his
grandpa,
paralyzed
and
frail,
Бывший
врач-вредитель
A
former
doctor,
a
saboteur
they
say,
А
у
меня
- антисемит
And
me,
I've
got
an
anti-Semite
trail,
На
антисемите
On
top
of
an
anti-Semite,
hooray!
Мишка
- врач,
он
вдруг
затих
Mishka,
the
doctor,
suddenly
fell
still,
В
Израиле
бездна
их
In
Israel,
there's
an
endless
swarm,
Там
аж
гинекологов
одних
Of
gynecologists
alone,
they
fill,
Ну
как
собак
нерезаных
Like
stray
dogs,
facing
a
storm.
И
нет
зубным
врачам
пути
And
dentists
have
no
chance
to
thrive,
Потому,
что
слишком
много
просится
Too
many
are
begging
for
a
bite,
А
где
на
всех
зубов
найти?
Where
to
find
teeth
for
everyone
to
survive?
Значит
- безработица!
That
means
unemployment's
plight!
Мишка
мой
кричит:
"К
чертям!
Mishka
shouts,
"To
hell
with
it
all!
Виза
- или
ванная!
A
visa
or
the
bathtub's
embrace!
Едем,
Коля,-
море
там
Let's
go,
Kolya,
the
sea
does
call,
Израилеванное!"
In
Israelized
space!"
Видя
Мишкину
тоску
Seeing
Mishka's
despair,
А
он
в
тоске
опасный
And
he's
dangerous
when
blue,
Я
еще
хлебнул
кваску
I
took
another
sip
of
kvass,
I
swear,
И
сказал:
"Согласный!"
And
said,
"I
agree,
it's
true!"
Хвост
огромный
в
кабинет
A
huge
line
at
the
office
door,
Из
людей,
пожалуй,
ста
A
hundred
people,
I'd
say,
Мишке
там
сказали
"нет"
They
told
Mishka,
"No
more,"
Ну
а
мне
- "пожалуйста"
But
to
me,
"Come
in,
right
away."
Он
кричал:
"Ошибка
тут!
He
yelled,
"There's
a
mistake,
I
swear!
Это
я
- еврей!"
I'm
the
Jew,
don't
you
see!"
А
ему
говорят:
"Не
шибко
тут!
But
they
said,
"Don't
cause
a
scene
here,
sir!
Выйди,
вон,
из
дверей!"
Get
out,
and
leave
us
be!"
Мишку
мучает
вопрос
Mishka's
tormented
by
the
question's
sting,
Кто
здесь
враг
таинственный?
Who's
the
enemy,
mysterious
and
sly?
А
ответ
безумно
прост
But
the
answer's
simple,
it
makes
sense,
the
thing,
И
ответ
единственный
And
the
answer
is
just
one,
oh
my!
Я
в
порядке,
тьфу-тьфу-тьфу
I'm
fine,
knock
on
wood,
it's
true,
Мишка
пьет
проклятую
Mishka
drinks
the
cursed
booze,
И
говорит,
что
за
графу
And
says
they
rejected
him,
boo
hoo,
Не
пустили
- пятую
Because
of
the
fifth
графа,
the
news."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.