Мои похороны, или Страшный сон очень смелого человека
Meine Beerdigung oder Auch der Albtraum eines sehr mutigen Mannes
Сон
мне
снится
— вот
те
на
Ich
träume
einen
Traum
– mal
schau
Гроб
среди
квартиры
Einen
Sarg
im
Wohnraum
steht
На
мои
похорона
Zu
meiner
eignen
Leichenfeier
Съехались
вампиры
Vampirgeburt
bei
mir
weht
Стали
речи
говорить
Die
Reden
selber
anzuheben
Всё
про
долголетие
All
nur
von
Langlebigkeit
Кровь
сосать
решили
погодить
Blutsaugen
wollten
erst
verschieben
sie
Вкусное
— на
третье
Das
Köstliche
auf
später
Zeit
В
гроб
воткнули
кое-как
In
Sarg
gestopft
mich
schlampig
ganz
А
самый
сильный
вурдалак
Ein
Wurdalak
von
starker
Art
Всё
втискивал,
рассовывал
Stauchte,
stopfte
überall
И
плотно
утрамбовывал
Und
stampfte
fest
den
Sarg
Сопел
с
натуги,
сплёвывал
Er
schnaubte
streng,
spuckte
aus
И
жёлтый
клык
высовывал
Gelber
Zahn
hervorquoll
hart
Очень
шустрый
упырёк
Ein
fieser
kleiner
Upirok
Стукнул
по
колену
Tippte
an
mein
Knie
Подогнал
и
под
шумок
Schlich
näher
heimlich
durch
das
Loch
Надкусил
мне
вену
Biß
mich
in
die
Vene
А
умудрённый
кровосос
Doch
weiser
alter
Blutparasit
Встал
у
изголовья
Stand
nun
beim
Kopfende
И
очень
вдохновенно
произнёс
Und
sprach
begeistert
hoch
und
weit
Речь
про
полнокровье
Von
blutreicher
Legende
И
почётный
караул
Die
Ehrengarde
kam
herein
Для
приличия
всплакнул
Weinte
aus
Verpflichtung
Но
я
чую
взглядов
серию
Doch
spür
ich
viele
Blicke
fein
На
сонную
мою
артерию
Auf
meine
Schläfenarterie
А
если
кто
пронзит
артерию
Und
wenn
sich
wer
durchbohrt
mein'
Ader
Мне
это
сна
грозит
потерею
Dann
ist
der
Traum
hinweg
von
hier
Погодите,
спрячьте
крюк!
Wartet
doch,
versteckt
den
Haken!
Да
куда
же,
чёрт,
вы!
Wo
zur
Hölle,
geht
ihr
hin!
Я
же
слышу,
что
вокруг
Ich
höre
alles
rundherum
Значит,
я
не
мёртвый
Also
bin
ich
nicht
tot
Яду
капнули
в
вино
Vergiftet
wurde
in
den
Wein
Ну,
а
мы
набросились
Nun
stürzten
wir
uns
drauf
Опоить
меня
хотели,
но
Mich
abzufüllen
dachten
sie
Опростоволосились
Doch
machten
sie
'ne
Schmach
draus
А
тот,
кто
в
зелье
губы
клал
Wer
in
den
Trank
die
Lippen
tauchte
И
в
самом
деле
дуба
дал
Gab
tatsächlich
seinen
Geist
auf
Ну
а
на
меня
— как
рвотное
Doch
bei
mir
- wie
Brechmittel
ging
То
зелье
приворотное
Der
Trank
für
Liebeszauber
Здоровье
у
меня
добротное
Meine
Gesundheit
hält
dagegen
И
закусил
отраву
плотно
я
Und
ich
biß
kräftig
in
das
Gift
Так
почему
ж
я
не
заржу
Warum
denn
wiehr
ich
jetz
nicht
los
Их
не
напугаю?!
Verscheuch'
sie
mit
Gebrüll?
Почему
же
я
лежу
Warum
liege
ich
bloß
Дурака
валяю?
Blöd
wie
ein
Kreuz
am
Hügel?
Я
ж
их
мог
прогнать
давно
Ich
hätt'
sie
längst
verjagen
können
Выходкою
смелою
Durch
eine
mutig'
Maßnahme
Мне
б
пошевелиться,
но
Ich
sollte
mich
bewegen
nur
Глупостей
не
делаю
Mach
nichts
Dümmliches!
Безопасный
как
червяк
Gefahrlos
wie
ein
Würmchen
da
Я
лежу,
а
вурдалак
Liege
ich,
der
Wurdalak
Вон,
со
стаканом
носится
Sieh,
mit
Glas
eilt
her
er
schon
Сейчас
наверняка
набросится
Wird
sicher
sich
stürzen
drauf
Ещё
один
на
шею
косится
Und
noch
ein
andrer
beutelt
meinen
Hals
Ну,
гад,
он
у
меня
допросится!
Dem
Strolch
wird
schlecht
bekommen
das!
Кровожадно
вопия
Blutgierig
heulend
laut
Высунули
жалы
Richten
sie
die
Zähne
aus
И
кровиночка
моя
Und
mein
Blutlein
klar
und
rot
Полилась
в
бокалы
Fließt
in
Becher
ein
Погодите
— сам
налью!
Moment
– ich
schenke
selber
ein!
Знаю,
вижу
— вкусная!
Ich
weiß,
es
schmeckt
herrlich!
Нате,
пейте,
гады,
кровь
мою
Da,
saufet,
Schurken,
nun
mein
Blut
Кровососы
гнусные!
Ihr
gierigen
Blutsauger!
А
сам
и
мышцы
не
напряг
Ich
selbst,
spannte
den
Muskel
nicht
И
не
пытался
сжать
кулак
Versucht
nicht,
die
Faust
zu
ballen
Потому
что,
кто
не
напрягается
Denn
wer
sich
nicht
anstrengt
hat
auch
Тот
никогда
не
просыпается
Nie
durch
Aufwachen
Qualen
Тот
много
меньше
подвергается
Wird
viel
geringer
angegriffen
И
много
дольше
сохраняется
Und
hält
sich
viel
länger
frisch
Вот
мурашки
по
спине
Da
krabbelt
schon
der
Rücken
mir
Смертные
крадутся
Die
Todessehnsucht
kriecht
А
всего
делов-то
мне
Und
die
gesamte
Sorge
mein
Было
шевельнуться!
War
nur
die
kleinste
Regung!
Что?
Сказать,
чего
боюсь?
Was
soll
ich
sagen:
vor
wem
bang?
А
сновиденьки
тянутся
Die
Träume
ziehen
hin
Да
того,
что
вот
проснусь
Dass
ich
gleich
jetzt
erwachen
mag
А
они
останутся!
Und
sie
bleiben
werden!
Мне
такая
мысль
страшна
Und
dieser
Angstgedanke
dröhnt
Что
вот
сейчас
очнусь
от
сна
Dass
ich
aus
diesem
Schlafe
komm
И
станут
в
руку
сном
мои
Und
mein
Begleiter
aus
dem
Traum
Многие
знакомые
Viele
Mitbekannte
Такие
живые,
зримые,
весомые
So
lebhaft,
greifbar,
schwergewichtig
Мои
любимые
знакомые
Meine
geliebten
Bekannten
Что
вон
они,
уже
стоят
Sie
stehen
schon
ganz
vorne
dran
Жала
наготове
Mit
Zähnen
fertig
schon
Очень
выпить
норовят
Und
wollen
eifrig
trinken
nun
По
рюмашке
крови
Ein
Gläschen
voll
mir
Blut
Лучше
я
ещё
посплю
Ich
schlaf
doch
besser
wieder
ein
Способ
— не
единственный
Der
Weg
– nicht
einzig
zur
Wahl
Но
я
во
сне
перетерплю
Ich
halte
aus
im
Traum
sogar
Я
во
сне
воинственный
Da
bin
ich
kriegerisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в. высоцкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.