Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Мои похороны, или Страшный сон очень смелого человека
Мои похороны, или Страшный сон очень смелого человека
My Funeral, or A Nightmare of a Very Brave Man
Сон
мне
снится
— вот
те
на
I'm
having
a
dream
- well,
there
you
go,
Гроб
среди
квартиры
A
coffin
in
the
middle
of
the
apartment.
На
мои
похорона
Vampires
have
gathered
Съехались
вампиры
For
my
funeral.
Стали
речи
говорить
They
began
to
make
speeches,
Всё
про
долголетие
All
about
longevity.
Кровь
сосать
решили
погодить
They
decided
to
postpone
sucking
blood,
Вкусное
— на
третье
The
tasty
treat
- for
the
third
course.
В
гроб
воткнули
кое-как
They
somehow
stuck
it
in
the
coffin,
А
самый
сильный
вурдалак
And
the
strongest
ghoul
Всё
втискивал,
рассовывал
Kept
squeezing,
shoving,
И
плотно
утрамбовывал
And
tightly
packing
it
in.
Сопел
с
натуги,
сплёвывал
He
snorted
with
effort,
spitting,
И
жёлтый
клык
высовывал
And
sticking
out
his
yellow
fang.
Очень
шустрый
упырёк
A
very
nimble
little
ghoul
Стукнул
по
колену
Knocked
on
my
knee,
Подогнал
и
под
шумок
Snuck
up
and
under
the
noise,
Надкусил
мне
вену
Nibbled
on
my
vein.
А
умудрённый
кровосос
And
a
wise
bloodsucker
Встал
у
изголовья
Stood
at
the
head
of
the
bed
И
очень
вдохновенно
произнёс
And
very
inspiringly
delivered
Речь
про
полнокровье
A
speech
about
blood
fullness.
И
почётный
караул
And
the
honor
guard
Для
приличия
всплакнул
Sobbed
for
decency,
Но
я
чую
взглядов
серию
But
I
feel
a
series
of
glances
На
сонную
мою
артерию
At
my
sleepy
artery.
А
если
кто
пронзит
артерию
And
if
someone
pierces
the
artery,
Мне
это
сна
грозит
потерею
It
threatens
me
with
the
loss
of
sleep.
Погодите,
спрячьте
крюк!
Wait,
hide
the
hook!
Да
куда
же,
чёрт,
вы!
Where
the
hell
are
you
going?!
Я
же
слышу,
что
вокруг
I
can
hear
what's
going
on
around
me,
Значит,
я
не
мёртвый
So
I'm
not
dead.
Яду
капнули
в
вино
They
dropped
poison
in
the
wine,
Ну,
а
мы
набросились
Well,
and
we
pounced
on
it.
Опоить
меня
хотели,
но
They
wanted
to
poison
me,
but
Опростоволосились
They
messed
up.
А
тот,
кто
в
зелье
губы
клал
And
the
one
who
put
his
lips
to
the
potion
И
в
самом
деле
дуба
дал
Really
kicked
the
bucket.
Ну
а
на
меня
— как
рвотное
Well,
and
on
me
- like
an
emetic,
То
зелье
приворотное
That
love
potion.
Здоровье
у
меня
добротное
My
health
is
good,
И
закусил
отраву
плотно
я
And
I
had
a
good
bite
of
the
poison.
Так
почему
ж
я
не
заржу
So
why
don't
I
neigh,
Их
не
напугаю?!
Scare
them
away?!
Почему
же
я
лежу
Why
am
I
lying
here,
Дурака
валяю?
Playing
the
fool?
Я
ж
их
мог
прогнать
давно
I
could
have
chased
them
away
a
long
time
ago
Выходкою
смелою
With
a
bold
move,
Мне
б
пошевелиться,
но
I
should
move,
but
Глупостей
не
делаю
I
don't
do
stupid
things.
Безопасный
как
червяк
Safe
as
a
worm,
Я
лежу,
а
вурдалак
I
lie,
and
the
ghoul,
Вон,
со
стаканом
носится
There,
running
around
with
a
glass,
Сейчас
наверняка
набросится
He's
definitely
going
to
pounce
now.
Ещё
один
на
шею
косится
Another
one
is
looking
at
my
neck,
Ну,
гад,
он
у
меня
допросится!
Well,
you
bastard,
he'll
get
it
from
me!
Кровожадно
вопия
Crying
out
bloodthirsty,
Высунули
жалы
They
stuck
out
their
stingers,
И
кровиночка
моя
And
my
little
blood
Полилась
в
бокалы
Poured
into
glasses.
Погодите
— сам
налью!
Wait
- I'll
pour
it
myself!
Знаю,
вижу
— вкусная!
I
know,
I
see
- it's
delicious!
Нате,
пейте,
гады,
кровь
мою
Here,
drink,
you
bastards,
my
blood,
Кровососы
гнусные!
You
vile
bloodsuckers!
А
сам
и
мышцы
не
напряг
And
I
didn't
even
strain
a
muscle,
И
не
пытался
сжать
кулак
And
didn't
try
to
clench
my
fist,
Потому
что,
кто
не
напрягается
Because
whoever
doesn't
strain,
Тот
никогда
не
просыпается
Never
wakes
up.
Тот
много
меньше
подвергается
He
is
much
less
exposed
И
много
дольше
сохраняется
And
lasts
much
longer.
Вот
мурашки
по
спине
Here
are
goosebumps
down
my
spine,
Смертные
крадутся
Mortals
are
sneaking,
А
всего
делов-то
мне
And
all
I
had
to
do
Было
шевельнуться!
Was
move!
Что?
Сказать,
чего
боюсь?
What?
Tell
me,
what
am
I
afraid
of?
А
сновиденьки
тянутся
And
the
little
dreams
drag
on,
Да
того,
что
вот
проснусь
Yes,
that
I'll
wake
up
now
А
они
останутся!
And
they'll
stay!
Мне
такая
мысль
страшна
Such
a
thought
is
terrible
to
me,
Что
вот
сейчас
очнусь
от
сна
That
I
will
wake
up
from
sleep
now,
И
станут
в
руку
сном
мои
And
they
will
become
my
dream
in
my
hand,
Многие
знакомые
Many
acquaintances.
Такие
живые,
зримые,
весомые
So
alive,
visible,
weighty,
Мои
любимые
знакомые
My
beloved
acquaintances.
Что
вон
они,
уже
стоят
That
there
they
are,
already
standing,
Жала
наготове
Stingers
at
the
ready,
Очень
выпить
норовят
They
are
very
eager
to
drink
По
рюмашке
крови
A
glass
of
blood.
Лучше
я
ещё
посплю
I'd
better
sleep
some
more,
Способ
— не
единственный
The
method
is
not
the
only
one,
Но
я
во
сне
перетерплю
But
I'll
endure
in
my
sleep,
Я
во
сне
воинственный
I'm
warlike
in
my
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в. высоцкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.