Владимир Высоцкий - Мы вращаем Землю - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Мы вращаем Землю




Мы вращаем Землю
We Spin the Earth
От границы мы Землю вертели назад
From the border, we spun the Earth back,
Было дело, сначала
It happened, at first,
Но обратно ее закрутил наш комбат
But our commander spun it back again,
Оттолкнувшись ногой от Урала
Pushing off with his foot from the Urals.
Наконец-то нам дали приказ наступать
Finally, we were given the order to advance,
Отбирать наши пяди и крохи
To reclaim our inches and crumbs,
Но мы помним, как солнце отправилось вспять
But we remember how the sun went backwards,
И едва не зашло на Востоке
And almost set in the East.
Мы не меряем Землю шагами
We don't measure the Earth with our steps,
Понапрасну цветы теребя
Futilely picking at the flowers,
Мы толкаем ее сапогами
We push it with our boots,
От себя, от себя
Away from ourselves, away from ourselves.
И от ветра с Востока пригнулись стога
And from the wind from the East, the haystacks have bent,
Жмется к скалам отара
The flock huddles against the cliffs,
Ось земную мы сдвинули без рычага
We shifted the Earth's axis without a lever,
Изменив направленье удара
Changing the direction of the blow.
Не пугайтесь, когда не на месте закат
Don't be scared when the sunset is not in its place,
Судный день - это сказки для старших
Judgement day is a fairy tale for adults,
Просто Землю вращают, куда захотят
It's just that the Earth is being spun wherever they want,
Наши сменные роты на марше
Our replacement companies on the march.
Мы ползем, бугорки обнимаем
We crawl, hugging the bumps,
Кочки тискаем зло, не любя
Squeezing the mounds with anger, not love,
И коленями Землю толкаем
And with our knees, we push the Earth,
От себя, от себя
Away from ourselves, away from ourselves.
Здесь никто б не найдет, даже если б хотел
Here no one would find, even if they wanted,
Руки кверху поднявших
Those who raised their hands,
Всем живым - ощутимая польза от тел
All the living benefit from the bodies,
Как прикрытье используем павших
We use the fallen as cover.
Этот глупый свинец всех ли сразу найдет
Will this stupid lead find everyone at once?
Где настигнет - в упор или с тыла?
Where will it catch - point-blank or from the rear?
Кто-то там впереди навалился на дот
Someone up ahead leaned on the pillbox,
И Земля на мгновенье застыла
And the Earth froze for a moment.
Я ступни свои сзади оставил
I left my feet behind,
Мимоходом по мертвым скорбя
Grieving for the dead in passing,
Шар земной я вращаю локтями
I rotate the globe with my elbows,
От себя, от себя
Away from myself, away from myself.
Кто-то встал в полный рост и, отвесив поклон
Someone stood up to their full height and, bowing,
Принял пулю на вдохе
Took a bullet on the inhale,
Но на Запад, на Запад ползет батальон
But to the West, to the West, the battalion crawls,
Чтобы солнце взошло на Востоке
So that the sun would rise in the East.
Животом - по грязи, дышим смрадом болот
Belly - on the mud, we breathe the stench of swamps,
Но глаза закрываем на запах
But we close our eyes to the smell,
Нынче по небу солнце нормально идет
Today the sun goes normally across the sky,
Потому что мы рвемся на Запад!
Because we are rushing to the West!
Руки, ноги - на месте ли, нет ли
Hands, feet - are they in place or not,
Как на свадьбе, росу пригубя
Like at a wedding, sipping the dew,
Землю тянем зубами за стебли
We pull the Earth by the stems with our teeth,
На себя, под себя, от себя!
Towards ourselves, under ourselves, away from ourselves!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.