Владимир Высоцкий - Не долюбил - traduction des paroles en anglais




Не долюбил
Didn't Love Enough
Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел
Someone spotted an unripe fruit, unripe
Потрусили за ствол он упал, упал
They shook the trunk it fell, it fell
Вот вам песня о том, кто не спел, не спел
Here's a song about the one who didn't sing, didn't sing
И что голос имел не узнал, не узнал
And whose voice was never heard, never heard
Может, были с судьбой нелады, нелады
Maybe there was trouble with fate, trouble
И со случаем плохи дела, дела
And things were bad with the moment, bad
А тугая струна на лады, на лады
But the tight string on the frets, on the frets
С незаметным изъяном легла
Lay with an unnoticeable flaw
Он начал робко с ноты "до"
He started timidly with the note "C"
Но не допел её, не до
But didn't sing it out, didn't
Недозвучал его аккорд, аккорд
His chord didn't resonate, didn't resonate
И никого не вдохновил
And didn't inspire anyone
Собака лаяла, а кот
The dog barked, and the cat
Мышей ловил
Caught mice
Смешно, не правда ли, смешно? Смешно
Funny, isn't it, funny? Funny
А он шутил недошутил
And he joked didn't finish the joke
Недораспробовал вино
Didn't fully savor the wine
И даже недопригубил
And didn't even take a sip
Он пока лишь затеивал спор, спор
He was just starting a dispute, a dispute
Неуверенно и не спеша, не спеша
Hesitantly and slowly, slowly
Словно капельки пота из пор, из пор
Like beads of sweat from the pores, from the pores
Из-под кожи сочилась душа, душа
His soul oozed out from under his skin
Только начал дуэль на ковре, на ковре
Just started a duel on the carpet, on the carpet
Еле-еле, едва приступил
Just barely, had just begun
Лишь чуть-чуть осмотрелся в игре
Only looked around a little in the game
И судья ещё счёт не открыл
And the judge hadn't even started the count
Он знать хотел всё от и до
He wanted to know everything from A to Z
Но не добрался он, не до
But he didn't get there, didn't
Ни до догадки, ни до дна, до дна
Neither to the guess, nor to the bottom, to the bottom
Не докопался до глубин
Didn't dig down to the depths
И ту, которая одна
And the one and only one
Недолюбил, недолюбил, недолюбил, недолюбил
He didn't love enough, didn't love enough, didn't love enough, didn't love enough
Смешно, не правда ли, смешно? Смешно
Funny, isn't it, funny? Funny
А он спешил недоспешил
And he rushed didn't make it
Осталось недорешено
Everything remained unresolved
Всё то, что он недорешил
All that he didn't resolve
Ни единою буквой не лгу, не лгу
I'm telling the truth, I'm not lying
Он был чистого слога слуга, слуга
He was a servant of the pure word, a servant
И писал ей стихи на снегу, на снегу
And wrote poetry to her in the snow, in the snow
К сожалению, тают снега, снега
Unfortunately, snow melts, snow
Но тогда ещё был снегопад, снегопад
But then there was still snowfall, snowfall
И свобода творить на снегу
And the freedom to create on the snow
И большие снежинки, и град
And big snowflakes, and hail
Он губами хватал на бегу
He caught them with his lips on the run
Но к ней в серебряном ландо
But he didn't get to her in a silver Landau
Он не доехал и не до
He didn't arrive and didn't
Не добежал бегун беглец, беглец
The runner-fugitive didn't run, the fugitive
Не долетел, не доскакал
Didn't fly, didn't ride
А звёздный знак его Телец
And his zodiac sign is Taurus
Холодный Млечный путь лакал
He drank the cold Milky Way
Смешно, не правда ли, смешно? Смешно
Funny, isn't it, funny? Funny
Когда секунд недостаёт
When seconds are missing
Недостающее звено
The missing link
И недолёт, и недолёт, и недолёт, и недолёт
And the shortfall, and the shortfall, and the shortfall, and the shortfall
Смешно, не правда ли? Ну вот
Funny, isn't it? Oh, well
И вам смешно, и даже мне
You think it's funny, and even I do
Конь на скаку и птица влёт
A horse on the run and a bird in flight
По чьей вине, по чьей вине, по чьей вине?
Whose fault, whose fault, whose fault?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.