Vladimir Vysotsky - «Не писать мне повестей, романов…» - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - «Не писать мне повестей, романов…»




«Не писать мне повестей, романов…»
"I Don't Write Novels or Stories..."
Не писать мне...
I don't write...
Не писать мне повестей, романов
I don't write novels or stories
Не листать фантастику в углу
I don't leaf through science fiction in the corner
Я лежу в палате наркоманов
I'm lying in a drug rehab ward
Чувствую сам сяду на иглу
I feel I'll become an addict myself
Кто-то раны лечил боевые
Someone healed battle wounds
Кто-то так обеспечил тылы
Someone provided for their family
Эй вы, парни мои "шировые"
Hey my "strong" guys,
Поскорее слезайте с иглы!
Quit shooting up as soon as possible!
В душу мне сомненья запали
Doubts have crept into my soul
Голову вопросы мне сверлят
Questions drill holes in my head
Я лежу в палате, где глотали
I'm lying in a ward, where they swallowed
Нюхали, кололи всё подряд
Inhaled, injected everything
Кто-то там проколол свою душу
Someone stabbed their soul
Кто-то просто остался один
Someone simply became lonely
Эй вы, парни, бросайте "морфушу"
Hey guys, give up morphine
Перейдите на апоморфин!
Switch to apomorphine!
Рядом незнакомый шизофреник
Next to me is an unfamiliar schizophrenic
В него тайно няня влюблена
The nurse is secretly in love with him
Говорит: "Когда не будет денег
She says: "When I run out of money
Перейду на капли Зимина"
I'll switch to Zimin's drops"
Кто-то там проколол свою совесть
Someone pierced their conscience
Кто-то в сердце вкурил анашу
Someone smoked pot in their heart
Эй вы, парни, про вас нужно повесть!
Hey guys, I need to write a story about you!
Жалко повестей я не пишу
It's a pity I don't write stories





Writer(s): в. высоцкий




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.