Владимир Высоцкий - Не состоялось - traduction des paroles en anglais




Не состоялось
It Didn't Happen
Мишка Шифман башковит
Mishka Shifman, the clever one,
У него предвиденье
Has a sense of foresight,
"Что мы видим, - говорит
"What do we see," he says,
Кроме телевиденья?
"Besides television?
Смотришь конкурс в Сопоте
You watch the contest in Sopot,
И глотаешь пыль
And swallow dust,
А кого ни попадя
While they let anyone,
Пускают в Израиль!"
Into Israel!"
Мишка также сообщил
Mishka also informed me,
По дороге в Мнёвники
On the way to Mnevniki,
Говорит: "Голду Меир я словил
He says, "I caught Golda Meir,
В радиоприемнике..."
On the radio..."
И такое рассказал
And he told such a story,
Ну до того красиво!
So incredibly beautiful!
Что я чуть было не попал
That I almost fell into,
В лапы Тель-Авива
The clutches of Tel Aviv.
Я сперва-то был не пьян
At first, I wasn't drunk,
Возразил два раза я
I objected twice,
Говорю: "Моше Даян
I say, "Moshe Dayan,
Сука одноглазая
That one-eyed bitch,
Агрессивный, бестия
Aggressive, a beast,
Чистый фараон
A pure pharaoh,
Ну, а где агрессия
And where there's aggression,
Там мне не резон"
There's no reason for me to be."
Мишка тут же впал в экстаз
Mishka immediately went into ecstasy,
После литры выпитой
After a liter of booze,
И говорит: "Они же нас
And says, "They kicked us out,
Выгнали с Египета!
From Egypt!
Оскорбления простить
I can't forgive the insults,
Не могу такого
I can't stand it,
Я, говорит, позор желаю смыть
I want to wash away the shame," he says,
С Рождества Христова!"
"Since the birth of Christ!"
Миха взял меня за грудь
Micha grabbed me by the chest,
Говорит, "Мне нужна компания!
He says, "I need company!
Ведь мы ж с тобой не как-нибудь
After all, you and I are not just anyone,
То есть, здравствуй-до свидания
We're not just hello and goodbye,
Мы побредем в паломники
We'll wander as pilgrims,
Чувства придавив!"
Suppressing our feelings!"
Говорит, хрена ль нам Мнёвники
He says, "Why the hell do we need Mnevniki,
Едем в Тель-Авив!"
Let's go to Tel Aviv!"
Я сказал: вот он весь
I said, "Here I am, all of me,
Ты же меня спас в порту
You saved me at the port,
Но одна загвоздка есть
But there's one snag,
Русский я по паспорту
I'm Russian according to my passport,
Только русские в родне
Only Russians in my family,
Прадед мой - самарин
My great-grandfather - Samarin,
Если кто и влез ко мне
If anyone got into me,
Так и тот - татарин"
Even he was a Tatar."
Мишку Шифмана не трожь
Don't touch Mishka Shifman,
С Мишкой - прочь сомнения
With Mishka - no doubts,
У него евреи сплошь
He has Jews all over,
В каждом поколении
In every generation,
Вон, дед параличом разбит
Look, his grandpa is paralyzed,
Бывший врач-вредитель
A former doctor-pest,
А у меня - антисемит
And I have an anti-Semite,
На антисемите
On top of an anti-Semite.
Мишка - врач, он вдруг затих
Mishka is a doctor, he suddenly fell silent,
В Израиле бездна их
There are tons of them in Israel,
Там аж гинекологов одних
There are even gynecologists alone,
Ну как собак нерезаных
Like unneutered dogs,
И нет зубным врачам пути
And there's no way for dentists,
Потому, что слишком много просится
Because too many are begging,
А где нам всех зубов найти?
And where can we find teeth for everyone?
Значит - безработица!
So - unemployment!
Мишка мой кричит: чертям!
My Mishka shouts: "To hell with it!
Виза - или ванная!
Visa - or the bathtub!
Едем, Коля,- море там
Let's go, Kolya, - the sea is there,
Израилеванное!"
Israel-ized!"
Видя Мишкину тоску
Seeing Mishka's longing,
А он в тоске опасный
And he's dangerous when longing,
Я еще хлебнул кваску
I took another sip of kvass,
И сказал: "Согласный!"
And said: "Agreed!"
Хвост огромный в кибинет
A huge line at the office,
Из людей, пожалуй, ста
Of people, perhaps a hundred,
Мишке там сказали "нет"
They told Mishka "no",
Ну а мне - "пожалуйста"
And me - "please."
Он кричал: "Ошибка тут
He shouted: "There's a mistake here,
Это я - еврей!"
I am the Jew!"
А ему говорят: "Не шибко тут!
And they say to him: "Don't get too excited here!
Выйди, вон, из дверей!"
Get out, out the door!"
Мишку мучает вопрос
Mishka is tormented by the question,
Кто здесь враг таинственный?
Who is the mysterious enemy here?
А ответ безумно прост
And the answer is insanely simple,
И ответ единственный
And the answer is the only one,
Я в порядке, тьфу-тьфу-тьфу
I'm fine, knock on wood,
Мишка пьет проклятую
Mishka drinks the damned stuff,
И говорит, что за графу
And says that for the column,
Не пустили - пятую
They didn't let him in - the fifth one.





Writer(s): Vladimir Vysotsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.