Владимир Высоцкий - Она на двор - он со двора... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Она на двор - он со двора...




Она на двор - он со двора...
She goes into the yard - he comes out of the yard...
Она на двор - он со двора,-
She goes into the yard - he comes out of the yard,-
Такая уж любовь у них.
That's how their love has gone.
А он работает с утра,
And he works from morning till night,
Всегда с утра работает.
He always works from morning till night.
Ее и знать никто не знал,
No one ever knew her,
А он считал пропащею,
And he thought her lost,
А он носился и страдал
And he ran about and suffered
Идеею навязчивой:
With an obsessive idea:
У ней отец - полковником,
Her father is a colonel,
А у него - пожарником.
And his is a fireman.
Он, в общем, ей не ровня был,
He was not her equal,
Но вел себя охальником.
But he behaved like a fool.
Роман случился просто так,
Their romance happened just like that,
Роман так странно начался:
Their romance began so strangely:
Он предложил ей четвертак -
He offered her a quarter -
Она давай артачиться...
She began to resist...
А черный дым все шел и шел,
And the black smoke kept rising,
А черный дым взвивался вверх...
And the black smoke curled upwards...
И так им было хорошо -
And they felt so good -
Любить ее он клялся век!
He vowed to love her forever!
А клены длинные росли -
And the tall maple trees grew -
Считались колокольнями,
They were considered bell towers,
А люди шли, а люди шли,
And the people walked, and the people walked,
Путями шли окольными...
They walked by roundabout ways...
Какие странные дела
What strange things
У нас в России лепятся!
Are molded in our Russia!
А как она ему дала,
And how she gave herself to him,
Расскажут - не поверится...
They will tell you - you won't believe it...
А после дела темного,
And after the dark deed,
А после дела крупного
And after the big deed
Искал места укромные,
He looked for quiet places,
Искал места уютные.
He looked for cozy places.
И если б наша власть была
And if our government were
Для нас для всех понятная,
Understandable to all of us,
То счастие б она нашла,
Then she would have found happiness,
А нынче - жизнь проклятая!.
But now - life is damned!.





Writer(s): Vladimir Vysotsky

Владимир Высоцкий - Новый звук
Album
Новый звук
date de sortie
04-04-2008

1 Песня Рябого
2 Песня о сумасшедшем доме
3 Песня о нейтральной полосе
4 Песенка ни про что, или что случилось в Африке
5 День рождения лейтенанта милиции в ресторане "Берлин"
6 Счетчик щелкает
7 И душа и голова кажется болит...
8 Побег на рынок
9 Про Джеймса Бонда, Агента 007
10 Товарищи учёные
11 Песенка про мангустов
12 Песенка про козла отпущения
13 Перед выездом в загранку...
14 Она на двор - он со двора...
15 Нет меня, я покинул расею…
16 Маски
17 Я из дела ушел...
18 "В куски разлетелася корона..."
19 Кто за чем бежит
20 Про любовь в эпоху Возрождения
21 Памяти Василия Шукшина
22 Марафон
23 Песня автозавистника
24 О фатальных датах и цифрах
25 История болезни
26 Диалог у телевизора
27 Песенка про прыгуна в длину
28 О моём старшине
29 Попутчик
30 Никакой ошибки
31 Баллада о короткой шее
32 Баллада о бане
33 Песня о судьбе
34 Ошибка вышла
35 Гербарий
36 Поездка в город
37 Милицейский протокол
38 Райские яблоки
39 Дорожная история
40 Утренняя гимнастика


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.