Владимир Высоцкий - Песенка прыгуна в высоту - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Песенка прыгуна в высоту




Песенка прыгуна в высоту
The High Jumper's Song
Разбег, толчок и - стыдно подыматься, Вот рту опилки, слезы из-под век.
Run-up, jump and - it's a shame to get up, There is sawdust in my mouth, tears from under my eyelid.
На рубеже проклятом 2.
At the damn border 2.
12 Мне планка преградила путь наверх.
12 The bar blocked my path to the top.
Я признаюсь вам, как на духу, Такова вся спортивная жизнь: Лишь мгновение ты наверху И стремительно падаешь вниз.
I confess to you, as if on my mind, Such is the whole sports life: Only a moment you are on top And you rapidly fall down.
Но съем плоды запретные с древа я, И за хвост подергаю славу я, Хоть у них у всех толчковая - левая, А у меня толчковая - правая.
But I will eat the forbidden fruits from the tree, And I will pull the tail of glory, Even though they all have a left-hand push, And I have a right-hand push.
Разбег, толчок...
Run, jump...
Свидетели паденья Свистят и тянут за ноги ко дну.
Witnesses of the fall Whistle and pull me down by the legs.
Мне тренер мой сказал без сожаленья: - Да ты же, парень, прыгаешь в длину.
My coach told me without regret: - Yes, boy, you jump long.
У тебя растяженье в паху, Прыгать с правой - дурацкий каприз.
You have a groin strain, Jumping from the right is a stupid whim.
Не удержишься ты наверху, Ты стремительно падаешь вниз.
You won't be able to hold on up there, You are rapidly falling down.
Но задыхаясь, словно от гнева я, Объяснил толково я: главное, Что у них у всех толчковая - левая, А у меня толчковая - правая .
But suffocating, as if from anger, I explained clearly: the main thing, That they all have a left-hand push, And I have a right-hand push.
Разбег, толчок - 2.
Run, jump - 2.
10 у канадца.
10 by the Canadian.
Он мне в лицо смеется на лету.
He laughs in my face on the fly.
Я планку снова сбил на 2.
I knocked the bar down again on 2.
12, И тренер мне сказал напрямоту, Что меня он утопит в пруду, Чтобы впредь неповадно другим, Если враз сей же час не сойду Я с неправильной правой ноги.
12, And the coach told me directly, That he will drown me in the pond, So that others would not dare, If at once I do not get off With the wrong right leg.
Но я лучше выпью зелье с отравою И над собой что-нибудь сделаю, Но свою неправую правую Я не сменю на правую левую.
But I'd rather drink a potion of poison And do something to myself, But my wrong right I will not change it to the right left.
Трибуны дружно начали смеяться, Но пыл мой от насмешек не ослаб.
The stands began to laugh together, But my ardor did not weaken from the mockery.
Разбег, толчок, полет - и 2.
Run, jump, flight - and 2.
12 Теперь уже мой пройденый этап.
12 Now it is my completed stage.
Пусть болит мая травма в паху, Пусть допрыгался до хромоты, Но я все-таки был наверху, И меня не спихнуть с высоты.
Let my groin injury ache, Let me jump to lameness, But I was still on top, And you can't push me down from the heights.
Так что съел плоды запретные с древа я, И поймал за хвост теперь славу я, Хоть у них у всех толчковая - левая, Но моя толчковая - правая!
So I ate the forbidden fruits from the tree, And I caught glory by the tail now, Even though they all have a left-hand push, But my push is right!





Writer(s): Vladimir Vysotsky, костя казанский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.