Владимир Высоцкий - Песенка ни про что, или что случилось в Африке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Песенка ни про что, или что случилось в Африке




Песенка ни про что, или что случилось в Африке
A Little Song about Nothing, or What Happened in Africa
В желтой жаркой Африке
In the yellow, hot Africa
В центральной ее части
In its central part
Как-то вдруг вне графика
Suddenly, out of schedule
Случилося несчастье,
A misfortune happened,
Слон сказал, не разобрав:
The elephant said, not understanding:
"Видно, быть потопу!."
"The flood is coming!".
В общем, так: один Жираф
In general, so: one Giraffe
Влюбился в Антилопу!
Fell in love with the Antelope!
Поднялся галдеж и лай,
There was a commotion and barking,
Только старый Попугай
Only the old Parrot
Громко крикнул из ветвей:
Loudly shouted from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The giraffe is big he can see better!"
"Что же что рога у ней,
"What if she has horns,
Кричал Жираф любовно,
The Giraffe shouted lovingly,
Нынче в нашей фауне
Nowadays in our fauna
Равны все пороговно!
All are equal, without exception!
Если вся моя родня
If all my family
Будет ей не рада
Will not be happy for her
Не пеняйте на меня,
Don't blame me,
Я уйду из стада!"
I'll leave the herd!"
Поднялся галдеж и лай,
There was a commotion and barking,
Только старый Попугай
Only the old Parrot
Громко крикнул из ветвей:
Loudly shouted from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The giraffe is big he can see better!"
Папе Антилопьему
To the Antelope's Dad
Зачем такого сына:
Why such a son:
Все равно что в лоб ему
All the same what in the forehead to him
Что по лбу все едино!
What on the forehead all the same!
И Жирафов зять брюзжит:
And the Giraffe's father-in-law grumbles:
"Видали остолопа?!"
"Have you seen a fool?!"
И ушли к Бизонам жить
And they went to live with the Bisons
С Жирафом Антилопа
The Giraffe with the Antelope
Поднялся галдеж и лай,
There was a commotion and barking,
Только старый Попугай
Only the old Parrot
Громко крикнул из ветвей:
Loudly shouted from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The giraffe is big he can see better!"
В желтой жаркой Африке
In the yellow, hot Africa
Не видать идиллий
No idylls to be seen
Льют Жираф с Жирафихой
The Giraffe and Giraffe
Слезы крокодильи,
Shed crocodile tears,
Только горю не помочь
But there's no helping the grief
Нет теперь закона:
There is no law now:
У Жирафов вышла дочь
The Giraffes had a daughter
Замуж за Бизона!
Married to a Bison!
... Пусть Жираф был не прав,
... Even if the Giraffe was wrong,
Но виновен не Жираф
The Giraffe is not to blame
А тот, кто крикнул из ветвей:
But the one who shouted from the branches:
"Жираф большой ему видней!"
"The giraffe is big he can see better!"





Writer(s): владимир высоцкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.