Владимир Высоцкий - Песня Чеширского Кота - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Песня Чеширского Кота




Песня Чеширского Кота
Cheshire Cat's Song
Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком:
Remember those who know me now, my dear:
Чеширский Кот - совсем не тот, что чешет языком;
The Cheshire Cat's not one who gossips, it is clear;
И вовсе не чеширский он от слова "чешуя",
His name's not from the word for "scales," you see,
А просто он - волшебный кот, примерно как и я.
He's simply magic, much like you and me.
Чем шире рот -
The wider his grin,
Тем чешире кот,
The more Cheshire within,
Хотя обычные коты имеют древний род,
Though common cats have lineage old and grand,
Но Чеширский Кот -
The Cheshire Cat,
Совсем не тот,
Is not like that,
Его нельзя считать за домашний скот!
He's not some pet to hold in your hand!
Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты
Smiling, purring, friendly with all,
И дружески отзывчивы чеширские коты,-
Cheshire cats answer friendship's call,
И у других улыбка, но - такая, да не та!.
Others may smile, but it's not quite the same...
Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
So scratch behind the ear of this feline of fame!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.