Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Песня лётчика
Песня лётчика
Pilot's Song
Их
восемь
- нас
двое.
Расклад
перед
боем
There
are
eight
of
them,
just
two
of
us.
The
odds
before
the
fight
Не
наш,
но
мы
будем
играть!
Aren't
in
our
favor,
but
we'll
play!
Сережа!
Держись,
нам
не
светит
с
тобою
Sergei,
hold
on
tight,
there's
no
shining
light
for
us,
Но
козыри
надо
равнять
But
we
must
even
the
score
today.
Я
этот
набесный
квадрат
не
покину
I
won't
leave
this
square
of
sky,
Мне
цифры
сейчас
не
важны
Numbers
don't
matter
to
me
now.
Сегодня
мой
друг
защищает
мне
спину
Today,
my
friend
protects
my
back,
А
значит,
и
шансы
равны
So
the
chances
are
even,
I
vow.
Мне
в
хвост
вышел
"мессер",
но
вот
задымил
он
A
Messerschmitt
got
on
my
tail,
but
then
it
started
to
smoke,
Надсадно
завыли
винты
The
engines
whined
in
despair.
Им
даже
не
надо
крестов
на
могилы
They
don't
even
need
crosses
on
their
graves,
Сойдут
и
на
крыльях
кресты!
The
crosses
on
their
wings
will
do
there.
Я
- "Первый",
я
- "Первый",
- они
под
тобою
I'm
"First,"
I'm
"First,"
they're
below
you,
Я
вышел
им
наперерез
I've
cut
across
their
path.
Сбей
пламя!
Уйди
в
облака!
Я
прикрою!
Put
out
the
flames!
Go
into
the
clouds!
I'll
cover
you!
В
бою
не
бывает
чудес!
There
are
no
miracles
in
this
aftermath.
Сергей!
Ты
горишь!
Уповай,
человече
Sergei!
You're
on
fire!
Trust,
my
friend,
Теперь
на
надежность
строп!
In
the
strength
of
the
straps
now!
Нет!
Поздно
- и
мне
вышел
мессер
навстречу
No!
It's
too
late
- a
Messerschmitt
comes
to
meet
me,
Прощай!
Я
приму
его
в
лоб
Farewell!
I'll
take
it
head-on.
Я
знаю
- другие
сведут
с
ними
счеты
I
know
- others
will
settle
the
score
with
them,
Но
по
облакам
скользя
But
gliding
through
the
clouds,
Взлетят
наши
души,
как
два
самолета
Our
souls
will
take
off,
like
two
airplanes,
Ведь
им
друг
без
друга
нельзя
For
they
cannot
be
apart,
no
shrouds.
Архангел
нам
скажет:
"В
раю
будет
туго!"
The
Archangel
will
tell
us:
"Heaven
will
be
tough!"
Но
только
ворота
- щелк
But
as
the
gates
click
shut,
Мы
Бога
попросим:
"Впишите
нас
с
другом
We'll
ask
God:
"Please
write
us,
with
my
friend,
В
какой-нибудь
ангельский
полк!"
Into
some
angelic
regiment!"
И
я
попрошу
Бога,
Духа
и
Сына
And
I
will
ask
God,
the
Spirit
and
the
Son,
Чтоб
выполнил
волю
мою
To
fulfill
my
will,
Пусть
вечно
мой
друг
защищает
мне
спину
May
my
friend
forever
protect
my
back,
Как
в
этом
последнем
бою
As
in
this
last,
fateful
drill.
Мы
крылья
и
стрелы
попросим
у
бога
We'll
ask
God
for
wings
and
arrows,
Ведь
нужен
им
ангел-ас
For
they
need
an
angel
ace.
А
если
у
них
истребителей
много
And
if
they
have
many
fighter
planes,
Пусть
пишут
в
хранители
нас
Let
them
write
us
down
as
guardians
of
this
place.
Хранить
- это
дело
почетное
тоже
Guarding
is
an
honorable
task
too,
Удачу
нести
на
крыле
Carrying
luck
on
our
wings.
Таким,
как
при
жизни
мы
были
с
Сережей
Just
like
we
were
with
Sergei
in
life,
И
в
воздухе
и
на
земле
Both
in
the
air
and
on
the
ground,
it
sings.
Таким,
как
при
жизни
мы
были
с
Сережей
Just
like
we
were
with
Sergei
in
life,
И
в
воздухе
и
на
земле
Both
in
the
air
and
on
the
ground,
it
sings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.