Владимир Высоцкий - Песня микрофона - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Песня микрофона




Песня микрофона
Song of the Microphone
Песня микрофона
Song of the Microphone
Я оглох от ударов ладоней
I'm deafened by the clapping of hands,
Я ослеп от улыбок певиц
Blinded by the singers' smiles so bright.
Сколько лет я страдал от симфоний
For years I've suffered symphonies,
Потакал подражателям птиц!
Endured those mimicking birds in flight.
Сквозь меня многократно просеясь
Through me, the pure sound has flown,
Чистый звук в ваши души летел
Reaching your souls, a filtered strain.
Стоп! Вот тот, на кого я надеюсь
Stop! Here's the one I've waited for,
Для кого я все муки стерпел
For whom I've borne all this pain.
Сколько раз в меня шептали про луну
So many whispered of the moon,
Кто-то весело орал про тишину
Others yelled of silence with glee.
На пиле один играл, шею спиливал
One played a saw, his neck it gnawed,
А я усиливал, усиливал, усиливал!
And I amplified, amplified, amplified, you see!
Он поёт задыхаясь, с натугой
He sings breathlessly, with strain,
Он устал, как солдат на плацу
Tired as a soldier on parade.
Я тянусь своей шеей упругой
I stretch my neck, resilient and taut,
К золотому от пота лицу
Towards his face, gold-tinged by sweat displayed.
Только вдруг... человече, опомнись!
But suddenly... man, come to your senses!
Что поёшь? Отдохни, ты устал!
What are you singing? Rest, you're worn!
Это патока, сладкая помесь!
This treacle, a sweet, sticky mess,
Зал! Скажи, чтобы он перестал!
Hall! Tell him to stop, he's overborne!
Сколько раз в меня шептали про луну
So many whispered of the moon,
Кто-то весело орал про тишину
Others yelled of silence with glee.
На пиле один играл, шею спиливал
One played a saw, his neck it gnawed,
А я усиливал, усиливал, усиливал!
And I amplified, amplified, amplified, you see!
Всё напрасно чудес не бывает
It's all in vain, miracles don't exist,
Я качаюсь, я еле стою
I sway, barely able to stand upright.
Он бальзамом мне горечь вливает
He pours bitterness, a balm of sorts,
В микрофонную глотку мою
Into my microphone throat, day and night.
В чём угодно меня обвините
Accuse me of anything you like,
Только против себя не пойдёшь
But you won't go against your own kind.
По профессии я усилитель
By profession, I am an amplifier,
Я страдал, но усиливал ложь
I suffered, but amplified the lies I find.
Сколько раз в меня шептали про луну
So many whispered of the moon,
Кто-то весело орал про тишину
Others yelled of silence with glee.
На пиле один играл, шею спиливал
One played a saw, his neck it gnawed,
А я усиливал, усиливал, усиливал!
And I amplified, amplified, amplified, you see!
Застонал я динамики взвыли
I groaned, the speakers howled in pain,
Он сдавил моё горло рукой
He squeezed my throat with his hand so tight.
Отвернули меня, умертвили
They turned me away, killed me off,
Заменили меня на другой
Replaced me with another in sight.
Тот, другой он всё стерпит и примет
That other one, he'll endure and accept,
Он навинчен на шею мою
He's screwed onto my neck, you see.
Нас всегда заменяют другими
We're always replaced by others,
Чтобы мы не мешали вранью
So we won't interfere with the fallacy.
Мы в чехле очень тесно лежали
We lay close together in a case,
Я, штатив и ещё микрофон
Me, the stand, and another microphone.
И они мне, смеясь, рассказали
And they told me, laughing with glee,
Как он рад был, что я заменён
How glad he was that I was overthrown.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.