Владимир Высоцкий - Песня о вещей Кассандре - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Песня о вещей Кассандре




Песня о вещей Кассандре
The Song of Cassandra
Долго Троя в положении осадном
Long Troy, under siege,
Оставалась неприступною твердыней
Remained an impregnable fortress,
Но троянцы не поверили Кассандре,
But the Trojans did not believe Cassandra,
Троя, может быть, стояла б и поныне
Troy might still stand today.
Без умолку безумная девица
Without stopping, the crazy girl
Кричала: "Ясно вижу Трою павшей в прах!"
Cried out: "I clearly see Troy falling into dust!"
Но ясновидцев - впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants - as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
Have always been burned at the stake by people.
И в ночь, когда из чрева лошади на Трою
And on the night when from the belly of the horse on Troy
Спустилась смерть, как и положено, крылата
Death descended, as it was meant to be, winged,
Над избиваемой безумною толпою
Over the slaughtered, insane crowd
Кто-то крикнул: "Это ведьма виновата!"
Someone shouted: "It's the witch's fault!"
Без умолку безумная девица
Without stopping, the crazy girl
Кричала: "Ясно вижу Трою павшей в прах!"
Cried out: "I clearly see Troy falling into dust!"
Но ясновидцев - впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants - as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
Have always been burned at the stake by people.
И в эту ночь, и в эту кровь, и в эту смуту
And on this night, in this blood, and in this turmoil,
Когда сбылись все предсказания на славу
When all the prophecies came true to glory,
Толпа нашла бы подходящую минуту
The crowd would have found a suitable moment
Чтоб учинить свою привычную расправу
To do their usual justice.
Без умолку безумная девица
Without stopping, the crazy girl
Кричала: "Ясно вижу Трою павшей в прах!"
Cried out: "I clearly see Troy falling into dust!"
Но ясновидцев - впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants - as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
Have always been burned at the stake by people.
А вот конец - хоть не трагичный, но досадный:
And here is the end - although not tragic, but annoying:
Какой-то грек нашел Кассандрину обитель,
Some Greek found Cassandra's abode,
И начал пользоваться ей не как Кассандрой
And began to use her not as Cassandra
А как простой и ненасытный победитель
But as a simple and insatiable victor.
Без устали безумная девица
Without ceasing, the crazy girl
Кричала: "Ясно вижу Трою павшей в прах!"
Cried out: "I clearly see Troy falling into dust!"
Но ясновидцев - впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants - as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
Have always been burned at the stake by people.





Writer(s): владимир высоцкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.